Английский - русский
Перевод слова Execution
Вариант перевода Выполнение

Примеры в контексте "Execution - Выполнение"

Примеры: Execution - Выполнение
Enables execution of specified workflow using asynchronous Execute. Разрешает выполнение указанного потока работ с помощью асинхронного метода Execute.
The execution of all tests, preliminary tests included, is normally performed in 3 1/2 working days. Выполнение всех проверок, включая предварительные, занимает, как правило, 3(1/2) рабочих дня.
The endeavour is a complex one whose execution falls to the Afghan people themselves. Это непростая задача, и ее выполнение ложится на самих афганцев.
The manufacturer shall be responsible for the execution of the approved plan of remedial measures. 9.3.5 Ответственность за выполнение одобренного плана мер по исправлению положения несет изготовитель.
The Executive Director of UNEP shall be responsible for the execution of the functions of UNEP under this MOU. Исполнительный директор ЮНЕП отвечает за выполнение функций ЮНЕП согласно настоящему МОВ.
While commissions need to comply financially with standards of transparency, efficacy in the execution of plans is essential. Хотя финансовая деятельность комиссий должна соответствовать стандартам прозрачности, важнейшее значение имеет эффективное выполнение их планов.
The MOU will facilitate the preparation and execution of an event-specific operational security plan. МОД облегчит подготовку и выполнение оперативного плана обеспечения безопасности при проведении рассматриваемого мероприятия.
The judicial authorities responsible for the execution of the request are designated by the Court of Appeals. Судебные органы, отвечающие за выполнение данной просьбы, назначаются Апелляционным судом.
The harmonization of procedures, for example, simplifies the organization and execution of special joint flights. Гармонизация процедур позволяет, например, упростить организацию и выполнение специальных совместных рейсов.
The planning, the execution, the size of the bomb all appear too sophisticated to be some guys just freelancing. Планирование, выполнение, размер бомбы, всё оказывается слишком сложным, чтобы это были какие-то фрилансеры.
I'm asking you to delay the execution of your plan. Я прошу Вас отложить выполнение Вашего плана.
The execution of a task can be enhanced by using one or more services. Выполнение задачи может быть облегчено за счет использования одной или более служб.
The Director-General is responsible to the President for the execution of his functions and the overall performance of the organ. Генеральный директор отвечает перед президентом за выполнение порученных ему функций и общее функционирование этого органа.
Furthermore, all United Nations operations should be adequately manned and equipped to ensure the execution of their mandates. Далее, все силы операций Организации Объединенных Наций должны быть адекватно укомплектованы личным составом и оснащены, чтобы обеспечить выполнение своих мандатов.
The Executive Committee verifies the execution of the decisions of the General Assembly and the work of the Secretary-General. Исполнительный комитет контролирует выполнение решений Генеральной Ассамблеи и деятельность Генерального секретаря.
A key factor in the slow resolution of a number of cases continues to be an overburdened court system and haphazard execution of court judgements. Ключевым фактором в медленном разрешении целого ряда случаев продолжает оставаться перегруженность судебной системы и плохо организованное выполнение судебных решений.
The officers' execution of activities ordered by other authorities; выполнение должностными лицами мер, распоряжение о которых было отдано другими органами власти;
Illegal orders, especially when their execution is resulting in a violation of IHL, must not be carried out. Противозаконные приказы, особенно когда их выполнение приводит к нарушению МГП, не должны выполняться.
Timely execution of these transactions improves administrative procedures throughout the organization. Своевременное выполнение этих операций привело к совершенствованию административных процедур во всей организации.
Company doesn't guarantee 100% execution of this order. Компания не гарантирует 100% выполнение этого заказа.
Wait until the debugger pauses execution and makes it possible to step through the code. Ждете, пока дебаггер не приостановит выполнение и не даст возможность просмотреть код шаг за шагом.
Multiple vulnerabilities have been discovered in MadWifi, possibly allowing for the execution of arbitrary code or a Denial of Service. В MadWifi были обнаружены многочисленные уязвимости, вероятно позволяющие выполнение произвольного кода или приводящие к отказу в обслуживании.
Vulnerabilities include arbitrary code execution, cross-site scripting and access to configuration parameters. Уязвимости позволяют выполнение произвольного кода, перекрёстные между сайтами скрипты и доступ к параметрам конфигурации.
However, this is done improperly, resulting in a denial of service and potentially execution of arbitrary code. Однако это делается неправильно, в результате чего может произойти отказ в обслуживании и, возможно, выполнение произвольного кода.
The Execute button executes any queries in the query area, whereas the Stop button ceases execution. Кнопка Execute выполняет любой запрос в области запросов, тогда как кнопка Stop прекращает выполнение.