Английский - русский
Перевод слова Execution
Вариант перевода Исполнение

Примеры в контексте "Execution - Исполнение"

Примеры: Execution - Исполнение
Planning and execution of budgets should be based on transparency, legitimacy, accountability and participation of citizens, consistent with country capabilities and circumstances. Планирование и исполнение бюджетов должно основываться на транспарентности, легитимности, подотчетности и участии граждан сообразно с возможностями страны и ее финансовым состоянием.
The Federal Administrative Court concluded, therefore, that the execution of the expulsion order in relation to the complainants was lawful, reasonable and possible. Федеральный административный суд заключил, что исполнение распоряжения о высылке заявителей является законной, разумной и возможной мерой.
Police, criminal statistics and execution of sentences Деятельность полиции, уголовная статистика и исполнение наказаний
(a) Carrying into execution a warrant for arrest or a court decree; а) исполнение ордера на арест или судебного решения;
Each Party will promptly notify the other in writing of any anticipated or actual material changes that will affect the execution of this MOU. Каждая Сторона оперативно уведомляет другую Сторону в письменном виде о любых ожидаемых или происшедших материальных изменениях, затрагивающих исполнение настоящего МОП.
Some speakers noted that States should continue to explore opportunities to actively engage in internal coordination between central authorities and relevant agencies involved in the execution of international cooperation requests. Несколько ораторов отметили, что государствам следует продолжать изыскивать возможности активного участия в рамках внутренних мероприятий по координации усилий центральных органов и других соответствующих учреждений, отвечающих за исполнение просьб о международном сотрудничестве.
Consequently, prosecution, trials and execution of sentences based on such offences were suspended and many detainees were released. Вследствие этого были приостановлены расследования, судебные процессы и исполнение наказаний за такие преступления, а многие заключенные были освобождены;
C. Budget execution: implementation and spending С. Исполнение бюджета: осуществление и расходование
Issuing of PO and IPO by the Court and their execution. выдача судами СПЗ и СПНЗ и их исполнение;
Like judges responsible for the execution of sentences, investigating judges must visit the detainees whom they have placed in detention. Как и судьи, отвечающие за исполнение приговоров, следственные судьи должны посещать задержанных, которых они поместили под стражу.
A request is returned unexecuted where it conflicts with the legislation of the Russian Federation or its execution could prejudice the country's sovereignty or security. Запрос возвращается без исполнения, если он противоречит законодательству Российской Федерации либо его исполнение может нанести ущерб ее суверенитету или безопасности.
No response was received within the deadline. On 30 March 2010, the Committee issued a press release deploring the execution. В течение предусмотренного срока ответа от государства-участника не поступило. 30 марта 2010 года Комитет опубликовал пресс-релиз, выразив сожаление по поводу приведения приговора в исполнение.
Among its conclusions the report stated that government-led execution requires United Nations organizations and government partners to assume greater risks in pursuing sustained development. В качестве одного из выводов в докладе отмечалось, что исполнение проектов правительствами требует, чтобы организации системы Организации Объединенных Наций и правительства-партнеры принимали на себя более значительные риски, связанные с достижением устойчивого развития.
Concerning the death penalty, the delegation noted that only one execution had been carried out since President Paul Biya had come to power. В отношении смертной казни делегация отметила, что за период после прихода к власти Президента Поля Бийи ни один смертный приговор не был приведен в исполнение.
First, it assumed that a given method of execution violated the prohibition against torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, precluding any contextual analysis. Во-первых, в нем используется посылка о том, что тот или иной метод приведения смертной казни в исполнение нарушает запрет на применение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращений и наказания, исключая при этом какой бы то ни было контекстуальный анализ.
The country has signed bilateral agreements on transfer of sentenced persons and on mutual recognition and execution of judgments in criminal matters, including enforcement of penalties. Страна подписала двусторонние соглашения о передаче осужденных лиц и взаимном признании и приведении в исполнение судебных решений по уголовным делам, в том числе в отношении исполнения наказаний.
She submits that the execution of her son was acknowledged by the Minister of Internal Affairs in his media statement of 2 April 2010. Она сообщает о том, что факт приведения в исполнение смертного приговора ее сына был подтвержден в заявлении министра внутренних дел для СМИ от 2 апреля 2010 года.
Mandate holders were outraged at their execution on 13 March 2013, despite repeated calls not to carry out the sentences. Мандатарии выразили негодование по поводу их казни 13 марта 2013 года вопреки многочисленным обращениям с просьбами не приводить приговор в исполнение.
(b) An inmate sentenced to death is notified of his/her execution on the day it is due to take place. Ь) Заключенному, осужденному на смертную казнь, объявляется об исполнении приговора в день, на который назначено его исполнение.
Michael, you utilized the technology well, but the execution fell short and it wasn't flattering at the waist. Майкл, ты хорошо использовал технологии, но исполнение подкачало. Ты невыгодно подчеркнул талию.
Everyone thinks that if you have a great idea, everything else just falls into place, but... it's the execution that counts. Все думают, что если у тебя есть отличная идея, то все остальное встанет на места само по себе, но считается именно исполнение.
What's more important, an idea or its execution? Что более важно идея или исполнение?
And that is why I am staying the execution of Gregory Beals and sending the case back for a new trial. И вот почему я приостанавливаю исполнение казни Грегори Билса и отправляю его дело на рассмотрение для новом суда.
(bb) Develop realistic training plans and monitor their execution carefully; ЬЬ) разрабатывать реалистичные планы профессиональной подготовки и внимательно контролировать их исполнение;
execution of a request would exceed the Executing Authority's reasonably available resources; исполнение запроса может привести к превышению разумно имеющихся ресурсов Исполнительного органа;