| The very idea of the project can not be innovative but his execution so. | Сама идея проекта не может быть инновационным, но его исполнение этого. |
| Severity: Critical - Cryptographic compromise, remote execution of arbitrary code. | Серьезность: Критичный - Подвергается риску закодированная информация, удаленное исполнение произвольного кода. |
| BidWatcher is vulnerable to a format string vulnerability, potentially allowing arbitrary code execution. | BidWatcher имеет уязвимость форматирования строки, потенциально позволяющая исполнение произвольного кода. |
| F-Prot Antivirus contains a buffer overflow and other unspecified vulnerabilities, possibly allowing the remote execution of arbitrary code. | F-Prot Antivirus содержит переполнение буфера и другие не указанные уязвимости, возможно позволяющие удаленное исполнение произвольного кода. |
| Grip contains a buffer overflow that can be triggered by a large CDDB response, potentially allowing the execution of arbitrary code. | Grip содержит переполнение буфера, которое может быть вызвано большим CDDB ответом, потенциально позволяя исполнение произвольного кода. |
| Designed to handle user requests to perform trade operations, display and execution of warrants. | Предназначена для обработки запросов пользователей на совершение торговых операций, выставление и исполнение ордеров. |
| The Director-General is responsible for the execution of the approved programme of activities. | Генеральный директор отвечает за исполнение принятых программ. |
| Planning looks at the future, execution looks at the present and review looks at the past. | Планирование смотрит в будущее, исполнение происходит в настоящем, а обзор анализирует прошлый опыт. |
| Techniques such as branch prediction and speculative execution are used to lessen these branch penalties. | Такие техники, как прогнозирование ветвлений и спекулятивное исполнение используются для уменьшения этих потерь. |
| Park Hyun-min of Mnet praised the "light and joyous" execution of the lead single. | Пак Хёнмин из «Mnet» похвалил «лёгкое и радостное» исполнение заглавного сингла. |
| Controlled execution to prevent timing delays from revealing any secret information. | Контролируемое исполнение, чтобы предотвратить раскрытие любой секретной информации по временным задержкам. |
| Dynamic execution of queries (as opposed to prepared). | Динамическое исполнение запросов (в отличие от заранее подготавливаемых). |
| However, the actual code execution happens at the server-side. | Однако, фактическое исполнение кода происходит на серверной стороне. |
| In the past, execution was a common remedy to such 'infections'. | Раньше исполнение было обычным средством для таких «инфекций». |
| Executions were carried out in secret and no official death sentences or execution statistics were available. | Приговоры приводились в исполнение втайне, при этом какая-либо статистика вынесения и исполнения приговоров официально не публиковалась. |
| This message triggers the execution of code within the chare to handle the message asynchronously. | Это сообщение вызывает исполнение метода внутри чара для асинхронной обработки сообщения. |
| Astaire's execution of a dance routine was prized for its elegance, grace, originality, and precision. | Исполнение Астером самой программы танца ценится за его элегантность, изящество, оригинальность и точность. |
| The execution took place only one week after the trial, which was unusual. | Казнь была приведена в исполнение спустя неделю после суда, что было необычным. |
| The legislation established execution procedure of decisions powers of persons execute decision and other significant problems. | В законодательстве отражены процедура исполнения судебных решений, полномочия лиц, обеспечивающих исполнение решений и др. важные вопросы. |
| Eisenhower confirmed the execution order on December 23, noting that it was necessary to discourage further desertions. | Эйзенхауэр утвердил исполнение казни 23 декабря, отметив, что это было необходимо, чтобы предотвратить дальнейшее дезертирство. |
| The team of professional brokers provides a rapid and high-quality execution of securities purchase/sale requests. | Команда профессиональных брокеров обеспечивает быстрое и качественное исполнение заявок на покупку/продажу ценных бумаг. |
| Many commentators commended the album's conceptual execution, while others believed that its underlying concept was not fully developed. | Многие отметили концептуальное исполнение альбома, в то время как другие верили, что его основная концепция не была полностью развита. |
| However, as with any form of exercise, improper execution and the failure to take appropriate precautions can result in injury. | Однако, как и любой вид физических упражнений, ненадлежащее исполнение и непринятие соответствующих мер предосторожности может привести к травмам. |
| It's only the execution of the written music, no interpretation. | Это только исполнение уже написанной музыки, а не ее интерпретация . |
| Your controls need your immediate attention and execution. | Вашим средствам управления нужно Ваше особое внимание и исполнение. |