Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "Europe - Европейской"

Примеры: Europe - Европейской
At past meetings of the Working Group on Food and Agricultural Statistics in Europe, one common area of interest has been procedures for special surveys. На последних совещаниях Рабочей группы по европейской продовольственной и сельскохозяйственной статистике одной из областей общих интересов являлись процедуры проведения специальных обследований.
Security in Europe is comprehensive and indivisible. Концепция европейской безопасности является всеобъемлющей и неделимой.
In Kyrgyzstan, however, the Government has recently been considering joining the Green Card system that is applied in Europe. Однако правительство Кыргызстана в последнее время рассматривает возможность присоединения к европейской системе обязательного страхования «зеленая карта».
If Europeans want their ambitions to be taken seriously, they must find ways to deal with the decline in Europe's military power. Если европейцы хотят, чтобы их амбиции воспринимались всерьез, они должны найти способы заняться упадком европейской военной мощи.
The wealth it creates may shock governments enough to set the rest of Europe's economy free. Богатство, ею создаваемое, может потрясти правительства достаточно для того, чтобы дать свободу остальной европейской экономике.
The Council of Europe can provide a proper European perspective on the necessary cooperation between the countries of the region and their close neighbours. Совет Европы может обеспечить учет подлинной европейской перспективы в рамках необходимого сотрудничества между странами региона и их ближайшими соседями.
Comparable comments had been in the 1998 report of the Council of Europe's European Commission against Racism and Intolerance (ECRI). Похожие замечания были включены в доклад 1998 года Европейской комиссии по вопросам борьбы против расизма и нетерпимости Совета Европы.
Switzerland is also party to the European Cultural Convention (1954) of the Council of Europe. Кроме того, Швейцария является участницей Европейской конвенции об охране культурных ценностей (1954 года) в рамках Совета Европы.
1997-2000 Representative of the Czech Republic in the joint European Commission/Council of Europe Octopus project against corruption and organized crime. Представитель Чешской Республики в проекте Октопус (совместный проект Европейской комиссии/Совета Европы против коррупции и организованной преступности.
We view the successful adaptation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe to be a contribution to strengthening European security. В качестве вклада в укрепление европейской безопасности мы рассматриваем успешную адаптацию Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Council of Europe jointly with the European Community was implementing a programme on judicial reform in EECCA and SEE. Совет Европы совместно с Европейской комиссией осуществляет программу в области судебной реформы в странах ВЕКЦА и ЮВЕ.
The conference was organized in conjunction with the Council of Europe's Conference of Ministers Responsible for Regional Planning. Конференция была организована совместно с Европейской конференцией министров, ответственных за региональное планирование, Совета Европы.
A revision of the cost-benefit analysis of the European Commission's Clean Air for Europe programme. Ь) пересмотр анализа затратоэффективности программы Европейской комиссии "Чистый воздух для Европы".
The Council of Europe and the European Commission were being invited to support this initiative. Совету Европы и Европейской комиссии было предложено оказывать поддержку в осуществлении этой инициативы.
One of the most significant norm-setting developments with regard to the rights of non-citizens in Europe is the European Convention on Nationality. Одним из наиболее значительных событий в нормотворческой деятельности в отношении прав неграждан в Европе является принятие Европейской конвенции о гражданстве.
European Commission's Clean Air for Europe programme. Программа Европейской комиссии "Чистый воздух для Европы".
The project framework 'Clean Air for Europe' is being formulated by the European Commission's DG Environment. В настоящее время ГД по окружающей среде Европейской комиссии подготавливает концептуальные основы проекта "Чистый воздух для Европы".
Regular contacts are maintained with the European Commission, the Council of Europe, the OSCE and the UN/ECE. Поддерживаются, в частности, регулярные контакты с Европейской комиссией, Советом Европы, ОЭСР и ЕЭК ООН.
Its creation would also send out a new message to the European public: competition alone is not the only thing on Europe's horizon. Его создание также просигнализировало бы европейской общественности: одна конкуренция - не единственное на горизонте Европы.
This will be considered tragic only for those who see a stable European federation as Europe's manifest destiny. Это будет трагедией только для тех, кто видит в устойчивой Европейской федерации очевидную судьбу Европы.
If Europe's social market model is to survive enlargement, it must find a way to expand eastward with the EU. Если европейской модели социального рынка предстоит пережить расширение, она должна найти способ расшириться на восток внутри ЕС.
Doing nothing but talking, which is Europe's current model of inaction, is the worst possible course. Одни разговоры и никаких действий - то что является текущей европейской моделью бездействия - худший курс из возможных.
It could mark a significant change in Europe's energy security and a new benchmark in EU-Russian Federation cooperation. Этот проект может ознаменовать значительный сдвиг в обеспечении европейской энергетической безопасности и стать новой вехой в сотрудничестве между ЕС и Российской Федерацией.
They provoked defensive responses expressed in gated communities, no-go areas as well as the temptation of fortress Europe. Они спровоцировали защитную реакцию в закрытых общинах, в неблагоприятных районах, а также искушение идеей создания европейской крепости.
The European Commission's approach to competition policy won't move Europe toward that better climate. Подход Европейской Комиссии к конкурентной политике не переместит Европу в этот более благоприятный климат.