Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "Europe - Европейской"

Примеры: Europe - Европейской
As a member State of ESA, as well as through cooperation agreements with the European Union, Norway is now taking part in the development of Europe's global navigation satellite system, Galileo. Будучи членом ЕКА, а также на условиях заключенных с Евросоюзом соглашений о сотрудничестве, Норвегия принимает участие в разработке европейской глобальной спутниковой навигационной системы "Галилео".
The Chair will also brief members on the initiative to promote an informal exchange between committees reviewing implementation and compliance under the multilateral environmental agreements of the United Nations Economic Commission of Europe, in order to promote good practices and lessons- learned. Председатель также кратко проинформирует членов об инициативе по поощрению неформального обмена информацией между комитетами, занимающимися рассмотрением вопросов осуществления и соблюдения в рамках многосторонних природоохранных соглашений Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, с целью пропаганды, передовой практики и накопленного опыта.
The question had not been raised by any NGO, nor did statistics bear out the claim that Northern Ireland was the "race hate capital of Europe". Этот вопрос не затрагивался ни одной из НПО, а статистические данные не подтверждают заявления о том, что Северная Ирландия является "европейской столицей расовой ненависти".
The Committee noted that the Galileo programme, Europe's initiative for a state-of-the-art GNSS, was intended to provide a highly accurate, guaranteed global positioning service under civilian control. Комитет отметил, что целью программы "Галилео" - европейской инициативы по созданию современной ГНСС - является предоставление гарантированных услуг по высокоточному глобальному координатному обеспечению под гражданским контролем.
Sweden is party to the European Convention on Human Rights (ECHR) and most of its protocols, as well as to a number of other Council of Europe human rights conventions. Швеция является государством - участником Европейской конвенции о правах человека (ЕКПЧ) и большинства протоколов к ней, а также ряда других правозащитных конвенций Совета Европы.
This is provided for, with regard to member States of the Council of Europe, under the 1959 European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters or on the basis of a separate treaty or reciprocal agreement with third countries. В отношении государств - членов Совета Европы это предусмотрено Европейской конвенцией о взаимной правовой помощи по уголовным делам 1959 года, а третьих стран - отдельным договором или соглашением о взаимности.
At the regional level, the right to a sufficient quantity of water to meet basic needs is recognized by the Council of Europe in paragraphs 5 and 9 of its recommendation 14 on the European Charter on Water Resources (2001). На региональном уровне право на достаточное количество воды для удовлетворения основных потребностей признано Советом Европы в пунктах 5 и 9 его рекомендации в отношении Европейской хартии водных ресурсов (2001 год).
It had Consultative Status with the Council of Europe, and close cooperation with the European Commission and the European Parliament and was full member of the European Disability Forum. Она имеет консультативный статус при Совете Европы, действует в тесном сотрудничестве с Европейской комиссией и Европейским парламентом и является полноправным членом Европейского форума по проблемам инвалидности.
People with the two impairments are represented by IF at the United Nations, the Council of Europe, the World Health Organisation, the European Commission and other institutions. Лица, имеющие два физических недостатка, представлены Федерацией в Организации Объединенных Наций, Совете Европы, Всемирной организации здравоохранения, Европейской комиссии и других учреждениях.
The informal group "Friends of Human Rights in Europe", initiated by UNRIC and comprising representatives from the European Commission and the European Parliament as well as major NGOs, met on a regular basis. Созданная РИЦООН неформальная группа "Друзья прав человека в Европе", включающая представителей Европейской комиссии и Европейского парламента, а также крупных НПО, регулярно проводила свои заседания.
Welcoming the declaration of the Council of Europe to improve the protection of human rights defenders and promote their activities within the European sphere, приветствуя декларацию Совета Европы об усилении защиты правозащитников и поощрении их деятельности в европейской сфере,
2002-2004 Defender of the Republic of Hungary in the Council of Europe in respect of the European Social Charter, Strasbourg Представитель защиты Республики Венгрия в Европейском совете в связи с Европейской социальной хартией, Страсбург
A report published by the European Commission in 2001, reported the conversion costs for a number of facilities located in Europe, United States, and Japan. В докладе Европейской комиссии, опубликованном в 2001 году, указаны на переход для ряда предприятий в Европе, Соединенных Штатах Америки и Японии.
This wall cuts off one fifth of our territory and, once again, divides Europe from itself, creating new lines of repression and fear, artificial dividing lines inside the internationally recognized borders of a European nation. Эта стена отрезала одну пятую часть нашей территории и вновь отделила Европу от себя, создав новые линии репрессии и страха, искусственные разделительные линии внутри международно признанных границ европейской нации.
The law relating to freedom of assembly had been amended and supplemented on the basis of proposals made by a working group in members of Parliament, government officials and experts from the Council of Europe's European Commission for Democracy through Law had participated. Закон о свободе собраний был изменен и дополнен на основе предложений рабочей группы, среди членов которой были представители парламента и органов власти, а также эксперты Европейской комиссии за демократию посредством права Совета Европы.
At its 2059th meeting (seventy-eighth session), on 18 February 2011, the Committee held a dialogue with Nils Muiznieks, Chair of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI), Council of Europe, and Stephanos Stavros, Executive Secretary to ECRI. На своем 2059-м заседании (семьдесят восьмая сессия) 18 февраля 2011 года Комитет провел диалог с Председателем Европейской комиссии по борьбе против расизма и нетерпимости (ЕКРН) Совета Европы Нилсом Муижниксом и Исполнительным секретарем ЕКРН Стефаносом Ставросом.
The Council of Europe has not adopted any specific human rights instruments on disabled persons, but the European Social Charter explicitly mentions disabled persons as bearers of human rights. Хотя Совет Европы не принял никаких конкретных правозащитных документов в отношении инвалидов, в Европейской социальной хартии прямо говорится, что инвалиды имеют права человека.
UNHCR has also conducted joint training programmes with the Council of Europe on issues such as the protection of refugees and asylum seekers under refugee law and the European Convention on Human Rights. УВКБ совместно с Советом Европы также провело учебные программы по таким вопросам, как защита беженцев и лиц, ищущих убежище, в соответствии с законодательством о беженцах и Европейской конвенцией о защите прав человека.
However, in addition to the general application of public international law, both Azerbaijan and Armenia are member States of the Council of Europe and High Contracting Parties to the European Convention on Human Rights. Вместе с тем в дополнение к общим нормам международного публичного права и Азербайджан, и Армения должны соблюдать обязательства, вытекающие из того, что они являются государствами - членами Совета Европы и высокими договаривающимися сторонами Европейской конвенции о правах человека.
Moreover, a Memorandum of Understanding was signed between European Rail sector associations, the European Railway Agency and the European Commission to deepen their cooperation in order to promote further the swift and coordinated deployment of ERTMS in Europe. Кроме того, между объединениями перевозчиков из европейского сектора железнодорожного транспорта, Европейским железнодорожным агентством и Европейской комиссией был подписан меморандум о взаимопонимании, направленный на расширение сотрудничества с целью содействия скорейшему и согласованному внедрению ЕСУЖД в Европе.
The EU should in the near term consider stepping up its presence on the ground in order to play an enhanced role in the standards process, prepare for a longer-term engagement and provide visible evidence of Europe's commitment to Kosovo. ЕС должен в ближайшее время рассмотреть возможность наращивания своего присутствия на местах, с тем чтобы играть более активную роль в процессе осуществления стандартов, подготовиться для более долгосрочного участия и предоставить Косово ощутимые доказательства европейской приверженности.
Cyprus also noted that as a State member of the Council of Europe, the country is monitored every few years by the European Commission against Racism and Intolerance. Кроме того, Кипр отметил, что в качестве государства - члена Совета Европы он каждые несколько лет проходит проверку со стороны Европейской комиссии по борьбе против расизма и нетерпимости.
It also participated in the European Feminist Initiative conference, "Feminists for a Secular Europe", together with 140 feminist activists from 20 European and North African countries. Она также участвовала в Европейской инициативе в поддержку женщин, посвященной теме «Феминистки за светскую Европу», вместе со 140 активистками женских движений из 20 стран Европы и Магриба.
During the year under review, tests were carried out in Europe on the inclusion/exclusion of maturity and credit default risk, as recommended by the European Task Force on financial intermediation services indirectly measured (FISIM). В отчетном году в соответствии с рекомендациями Европейской целевой группы по услугам по финансовому посредничеству, измеряемых косвенным образом (УФПИК), в странах Европы были проведены проверки на предмет включения/исключения риска изменения стоимости и непогашения долговых обязательств.
By accepting the recommendations of the European Commission against Racism and Intolerance of the Council of Europe (ECRI), the Draft Law "Rules defining those entitled to health care and provisions for the application of capitation fees" was submitted. Во исполнение рекомендаций Европейской комиссии по борьбе против расизма и нетерпимости Совета Европы (ЕКРН) был представлен законопроект о правилах определения лиц, имеющих право на медицинскую помощь, и нормы применения подушевой системы оплаты.