Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "Europe - Европейской"

Примеры: Europe - Европейской
In Europe's wars of religion, 11 million people would die. В Европейской войне за религию умрет 11 миллионов человек.
The European Union office is expected to play a greater role given that Kosovo is engaged in a process of integration into Europe. Как ожидается, в свете участия Косово в процессе европейской интеграции возрастет роль отделения Европейского союза.
All right, Kubra Balik... the big jewel in your drug ring... was extradited from Europe to stand trial. Хорошо, Кубра Балик... огромный алмаз в кольце наркоторговли... был экстрадирован из европейской тюрьмы.
Our most important collective achievement has been the launching of the Corfu Process, a profound and open debate on the future of security in Europe. Нашим самым важным коллективным достижением было инициирование процесса Корфу - углубленных и открытых прений относительно будущего европейской безопасности.
3/ For the Kingdom in Europe. З Для европейской части территории Королевства.
These enormous proceeds caused Portugal to prosper and become the richest country of Europe in the 18th century. Эти огромные доходы способствовали расцвету Португалии и сделали её самой богатой европейской страной в XVIII веке.
In June 1993 AMS was the first Semiconductor Company in Europe to go public, at the Vienna stock exchange. В июне 1993 года AMS стала первой публичной европейской полупроводниковой компанией, разместив акции на Венской бирже.
In 2015 the fund's board of directors assigns to Italian branch the status of the central in Europe. 2015 год - совет директоров фонда закрепляет за офисом в Италии статус центрального в Европейской части.
AT&T Laboratories Cambridge was for three years Europe's leading communications engineering research laboratory. АТ&Т Laboratories Cambridge в течение многих лет была ведущей европейской исследовательско-инженерной лабораторией в области коммуникаций.
Indeed, his ideas about taxation have revolutionized Europe. Действительно, его идеи относительно налогообложения стали европейской революцией.
Indeed, the entire Mediterranean region, including the strategically located North African coast, plays a crucial role in Europe's security calculations. Действительно, весь Средиземноморский регион, включая стратегически расположенное побережье Северной Африки, играет решающую роль в расчетах Европейской безопасности.
Some United Nations organizations located in Europe adopt their budgets in a European currency. Некоторые организации системы Организации Объединенных Наций, базирующиеся в Европе, формируют свои бюджеты в какой-либо европейской валюте.
The Thirty-Third FAO European Forestry Commission addressed the challenges in sustainable forest management in Eastern Europe. На тридцать третьей сессии Европейской лесной комиссии ФАО были рассмотрены задачи, стоящие в области обеспечения устойчивого лесопользования в Восточной Европе.
European Union (EU) directives and the European Commission Blueprint to Safeguard Europe's Water Resources will also be taken into account. Также будут учитываться директивы Европейского союза и План по сохранению водных ресурсов Европы Европейской комиссии.
In 2001, he was nominated the Cultural Ambassador of Europe by the European Federation of Choirs. В 2001 году он был назначен культурным послом Европы Европейской федерацией хоров.
And Europe's debt problems are now widely acknowledged to be due to ill-conceived aspects of European integration. А долговые проблемы Европы сегодня широко признаются результатами непродуманных аспектов европейской интеграции.
All this does not augur a new change of direction in Europe. Однако все это не предвещает новых перемен в европейской политике.
Actively contributing to the European campaign of the Council of Europe against racism. Активное участие в европейской кампании против расизма, осуществляемой Советом Европы.
This was done in cooperation with the Council of Europe's project "The European Youth Train". Этот проект осуществлялся совместно с проектом Совета Европы "Поезд европейской молодежи".
The group included representatives from the European Commission, the Council of Europe and the International Foundation for Election Systems. В состав группы входили представители Европейской комиссии, Совета Европы и Международного фонда для избирательных систем.
Continued work on the implementation of a Satellite Account on tourism in Europe, compatible with the European legal framework. Продолжение работы по составлению вспомогательного счета туризма в Европе, совместимого с европейской правовой основой.
I therefore welcome the initiative of the European Commission towards the adoption of common standards on temporary protection in Europe. В этой связи я приветствую инициативы Европейской комиссии по принятию общих стандартов временной защиты в Европе.
The contribution of the Russian Federation's European part is included in the overall pollution from Europe. Доля европейской части Российской Федерации включена в общий объем выбросов из Европы.
For example, Azerbaijan had acceded to the European Convention on Extradition of the Council of Europe. Так, Азербайджан присоединился к Европейской конвенции о выдаче Совета ЕвропыЗ.
By acceding to the Council of Europe, the Republic of San Marino has also become a party to the European Convention on Human Rights. Со вступлением в Европейский Совет Республика Сан-Марино стала также участником Европейской конвенции по правам человека.