Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "Europe - Европейской"

Примеры: Europe - Европейской
The data were to be used not only for the support of policy processes under the Convention but could also support the Clean Air for Europe thematic strategy of the European Commission. Эти данные должны использоваться не только для осуществляемых в рамках Конвенции процессов, касающихся проводимой политики, но и, возможно, также в целях содействия реализации тематической стратегии Европейской комиссии "Чистый воздух для Европы".
Another important issue is the need to review the existing initiatives on dissemination of population statistics in the European region after 2006 when the Council of Europe terminated the activities of the European Population Conference. Еще одной серьезной темой является необходимость пересмотра нынешних инициатив по распространению статистики народонаселения в Европейском регионе после 2006 года в связи с принятым Советом Европы решением о прекращении деятельности Европейской конференции по народонаселению.
He noted that of the 155 States parties to the former Convention, 34 were also member States of the Council of Europe and therefore parties to the European Convention. Он отметил, что из 155 государств - участников первой упомянутой конвенции 34 являются также государствами - членами Совета Европы и потому участниками Европейской конвенции.
The European Convention was monitored chiefly by a supranational judicial body, the European Court of Human Rights, whose decisions were binding and which was a standing body consisting of 41 judges from each of the Council of Europe member States. Наблюдение за осуществлением Европейской конвенцией ведется в основном наднациональным судебным органом под названием Европейский суд по правам человека, решения которого являются обязательными и который является постоянно действующим органом; в его состав входит 41 судья, которые представляют каждое из государств - членов Совета Европы.
The situation could become even more complicated, because some leaders in the Czech Republic, Hungary, and Slovakia would like to join the "hard core" of European integration should some European states one day decide to create a two-speed Europe. Ситуация может усложниться еще больше, поскольку некоторые лидеры в Чехии, Венгрии и Словакии не прочь присоединиться к "ядру" европейской интеграции, если в один прекрасный день некоторые страны вдруг решат создать "двухскоростную" Европу.
So, across Europe, a key question is this: what is the future of the European "social market" model? Таким образом, перед всей Европой в настоящее время стоит ключевой вопрос: каково будущее европейской модели "социального рынка"?
During the reporting period, UNHCR participated actively in drafting the 1997 European Convention on Nationality and provided technical and advisory services on nationality laws and their implementation to a number of States in Central and Eastern Europe. В течение отчетного периода УВКБ активно участвовало в разработке Европейской конвенции о национальности 1997 года и оказывало технические и консультативные услуги ряду государств Центральной и Восточной Европы по законодательству, касающемуся вопросов национальности, и его реализации.
This strengthening of European identity refers specifically to the regional level, in the European international organizations (European Union, Council of Europe, etc.), and the effort towards economic, social, political and human integration pursued by Portugal. Процесс развития европейской самобытности осуществляется прежде всего на региональном уровне - через международные европейские организации (Европейский союз, Совет Европы и т.д.) - и направлен на достижение экономической, социальной, политической и гуманитарной интеграции; в этих усилиях участвует и Португалия.
The WCP collaborated with the Greek NGO, KEGME and UN INSTRAW, and with the support of the European Commission, in a three-phased program on building bridges for "Women's dialogue for the promotion of stability, human rights and peace in South East Europe". ПЖКМ сотрудничала с греческой неправительственной организацией КЕГМЕ и Международным учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций и при содействии Европейской комиссии в деле осуществления трехэтапной программы налаживания партнерских связей в целях проведения «Диалога между женщинами для содействия укреплению стабильности, прав человека и мира в Юго-Восточной Европе».
Assistance and policy support were provided to commodity-exporting developing countries in the course of various external activities and meetings; the Annual World Bank Conference on Development Economics in Europe; the Forum on European Network on Agricultural Trade and Development; and the Fourth International CIS Business Summit. В ходе различных выездных мероприятий и совещаний оказывалась помощь и принципиальная поддержка развивающимся странам, экспортирующим сырьевые товары; ежегодная Конференция Всемирного банка по экономике развития в Европе; Форум по европейской сети "Торговля сельскохозяйственной продукцией и развитие"; и четвертый Международный бизнес-саммит СНГ).
1/1242: Expenses for carrying out the civic education campaigns "Austria's young people get to know Vienna - the federal capital" and "Europe's young people get to know Vienna". 1/1242: Расходы, связанные с проведением кампаний по гражданскому воспитанию "Ознакомление молодежи Австрии с федеральной столицей Веной" и "Ознакомление европейской молодежи с Веной".
UEFA has also stepped up its campaign against racism, which it conducts in close cooperation with Football Against Racism in Europe (FARE). УЕФА также активизировал кампанию по борьбе с расизмом, которую он проводит в тесном сотрудничестве с Европейской сетью по борьбе с расизмом в футболе (ФАРЕ).
In March 2008, the highest decision-making body of the EU, the European Council, considered the impact of climate change on international security, how it affects Europe's own security and how the European Union should respond to it. В марте 2008 года высший политический орган ЕС - Европейский совет - рассмотрел вопрос о воздействии изменения климата на международную безопасность, о том, как оно сказывается на собственно европейской безопасности и как Европейскому союзу надлежит реагировать на это.
(c) New geographical distribution of measurement sites with urban/rural paired measurements where possible and a better coverage of the Eastern and Mediterranean Europe; с) следует провести новое географическое распределение измерительных станций и, по возможности, проводить спаренные измерения в сельских/городских районах, а также улучшить охват в Восточной Европе и европейской части Средиземноморья;
The Italian representative described the preliminary results of the joint Energy Efficiency 21 - European Commission E-GRIDS Project, which had dealt successfully with the impact of new energy policy scenarios for refrigerators and freezers in Europe. Представитель Италии сообщил о предварительных результатах совместного проекта в области энергоэффективности, осуществляемого силами проекта "Энергетическая эффективность-XXI" и проекта "E-GRIDS" Европейской комиссии, в рамках которого успешно решаются вопросы, связанные с воздействием новых сценариев энергетической политики при использовании холодильных и морозильных агрегатов в Европе.
Thus the meeting will be organized in close cooperation with other organizations and institutions active on gender issues in the UNECE region, particularly the European Commission, UNDP, UNIFEM, Council of Europe and OSCE. Таким образом, Совещание будет организовано в тесном сотрудничестве с другими организациями и учреждениями, которые занимаются гендерной проблематикой в регионе ЕЭК ООН, в частности в сотрудничестве с Европейской комиссией, ПРООН, ЮНИФЕМ, Советом Европы и ОБСЕ.
These are prevalent throughout one of the main conventions of the Council of Europe, the European Convention on Human Rights, as interpreted by the European Court of Human Rights, which has already compiled important case law on the fight against terrorism. Они превалируют во всем тексте одной из основных конвенций Совета Европы - Европейской конвенции о защите прав человека - в трактовке Европейского суда по правам человека, который уже имеет большой опыт судебной практики по рассмотрению дел, связанных с борьбой с терроризмом.
The Strategy is in conformity with the EU Roadmap for Equality between Men and Women (2006-2010), approved by the European Commission on 1 March 2006, the European Pact for Gender Equality and the new social vision for Europe. Эта стратегия соответствует Дорожной карте ЕС по достижения равенства мужчин и женщин (2006 - 2010 годы), утвержденной Европейской комиссией 1 марта 2006 года, Европейскому пакту о гендерном равенстве и новой социальной концепции для Европы.
The EU is currently forming a climate change adaptation policy based on the European Commission Green Paper "Adapting to climate change in Europe - options for EU action". В настоящее время ЕС занимается формированием политики в области адаптации к изменению климата на основе зеленого документа Европейской комиссии "Адаптация к изменению климата в Европе - варианты для действий ЕС".
The text of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its protocols is also distributed in various languages, including German, by the Council of Europe in Strasbourg, and can be sent through the post on request. Текст Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод и дополнительных протоколов к ней также распространяется Советом Европы в Страсбурге на различных языках, включая немецкий, и по соответствующему запросу может быть присланы по почте.
For example, in 2005 a conference of coordinators of the Council of Europe European Platform of Police and Human Rights was held in Strasbourg in France where an officer from the Estonian Police Board also had a presentation. Например, в 2005 году в Страсбурге, Франция, состоялось совещание координаторов Европейской платформы по вопросам деятельности полиции и прав человека, разработанная Советом Европы, на котором с заявлением выступил один из сотрудников Управления полиции Эстонии.
The 2006 communication of the European Commission on the "NAIADES" (Navigation and Inland Waterway Action and Development in Europe) Programme included, as part of its "Market" package, future legislative measures on harmonizing boatmasters' certificates in the EU. В сообщении Европейской комиссии от 2006 года по программе "НАЯДЫ" (Программа действий и развития в области судоходства и внутреннего водного сообщения в Европе) включены в качестве "рыночного" пакета будущие законодательные меры по согласованию удостоверений судоводителей в ЕС.
The European Commission's ITS Action Plan and - in the form of the ITS Directive - dedicated EU legislation on ITS together constitute a concerted policy framework to boost ITS across Europe. План действий Европейской комиссии в области ИТС и специальное законодательство ЕС по ИТС в форме директивы по ИТС в совокупности составляют согласованные рамки политики, направленной на ускорение внедрения ИТС во всех странах Европы.
It was intended that the dummies would then be returned to Europe where the round robin would continue, and additional test series, funded by the European Commission, would complete the programme. При этом предполагалось, что эти манекены будут впоследствии возвращены в Европу, где будут продолжены межлабораторные испытания и где будет проведена дополнительная серия испытаний, финансируемых по линии Европейской комиссии, в порядке завершения этой программы.
In Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, in the context of the EU Water Initiative, National Policy Dialogues have provided a cost-efficient and effective mechanism to support and substantiate such coordination, with the support of the European Commission and several UNECE member States. В Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии диалоги по вопросам национальной политики, проведенные в контексте Водной инициативы ЕС, обеспечили низкозатратный и эффективный механизм для поддержки и обоснования такой координации при помощи Европейской комиссии и некоторых государств - членов ЕЭК ООН.