Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "Europe - Европейской"

Примеры: Europe - Европейской
1.5 billion of non-repayable credit, a gas price which is 2.5 times lower than in Europe, interests of Russian business in Belarus are the things that are on the surface. 1,5 млрд. безвозвратного кредита, цена на газ в 2,5 раза ниже европейской, интересы российского бизнеса в Беларуси - это только то, что на поверхности.
In Europe, unfortunately, there are many politicians who would like to impose an unequal model of relations with Russia: a "teacher - student" or "prosecutor - defendant" type of a model, which Russia will not accept. Справиться с новыми историческими испытаниями - с вызовами безопасности, экономического кризиса, экологии, миграции - можно лишь на путях трансформации мировой и прежде всего европейской политики и экономики.
Tong's first appearance on radio was in the late 1970s on Radio Invicta 92.4fm, Europe's first soul music station. Первое появление на радио произошло в конце 70-х на радио Invicta 92.4fm, первой европейской соул-станции.
HateSphere's first three albums, Hatesphere, Bloodred Hatred and Ballet of the Brute, upgraded the band's status from local sensation to Europe's hottest up and coming thrash quintet. Первые три альбома, Hatesphere, Bloodred Hatred и Ballet of the Brute, возвысили статус группы от «местного треш-коллектива» до «Европейской треш-группы».
By the way, this map from 2006 is out of date because it shows Africa still under the thumb of Greenpeace, and Friends of the Earth from Europe, and they're finally getting out from under that. К слову, эта карта 2006 года уже устарела, потому что показывает период, когда у Африки руки были связаны европейской организацией Друзья Земли и Гринписом.
It was certainly the case in terms of treaty law and regional jurisprudence in Europe that any extradition or expulsion to a State where the person concerned might suffer the death penalty was in and of itself prohibited. Но не следует заниматься обобщениями, поскольку на данный момент такой нормы обычного права не существует, причем многие регионы мира не спешат следовать европейской практике.
Moreover, the British political scientist Glyn Morgan has argued that a robust concept of pan-European security also requires a pan-European state, and that it is irresponsible on the part of Europe's elites to maintain a permanent position of strategic dependency on the United States. Более того, Британский политолог Глен Морган доказал, что продуманная концепция пан-европейской безопасности требует также пан-европейского государства, и что со стороны части европейской элиты безответственно постоянно занимать позицию стратегической зависимости от США.
The Commission, a member of the PLATINA Steering Committee as part of the Programme of Action for the Promotion of Inland Waterway Transport in Europe (NAIADES), announced its intention to participate in the PLATINA working group on infrastructure. Кроме того, МК, входящая в состав Руководящего комитета платформы ПЛАТИНА, являющейся частью европейской программы НАЯДЫ, сообщила о своем намерении принять участие в деятельности рабочей группы ПЛАТИНА по вопросам инфраструктуры.
The Association of European Parliamentarians with Africa works in partnership with African parliaments to strengthen parliamentary democracy in Africa, keep Africa high on Europe's political agenda and facilitate African-European parliamentary dialogue. Ассоциация европейских парламентариев в поддержку Африки взаимодействует с парламентами африканских стран в целях укрепления демократии, повышения роли Африки в европейской политической повестке дня и развития африкано-европейского межпарламентского диалога.
The representative of delegate from the European Commission provided information which included on the status of relations between the EU and individual countries in south-east Europe, on agreements signed, and on the progress of accession other matters. Представитель Европейской комиссии представил информацию по таким аспектам, как состояние отношений между ЕС и отдельными странами юго-восточной Европы, подписанные соглашения и ход переговоров по вопросу о присоединении.
SEP is a pan-European startup ecosystem established by the European Commission in January 2014 under the EU Startup Europe initiative during the World Economic Forum - Mind The Bridge Foundation (MTB) leads SEP. Startup Europe Partnership (SEP) - это общеевропейская стартап-экосистема, созданная Европейской Комиссией в январе 2014 года в рамках инициативы Startup Europe во время Всемирного экономического форума.
The primary roles of the European Cervical Cancer Association are to i) raise awareness of cervical cancer and the means by which it can be prevented, and ii) to promote the implementation and uptake of population-based, organised prevention programmes equitably across Europe. Первичная роль Европейской Цервикальной Ассоциации Рака: i) повысить понимание о предотвращение цервикального рака и средствах, которые могут быть изпользованы, ii) продвигать внедрение организованных массовых программ предотвращения по всей Европе.
A component of the European programme (42 billion ECU) for mitigating land degradation in southern Europe, the Mediterranean Desertification and Land Use (MEDALUS) project is investigating desertification processes in the Mediterranean area, modelling landscape systems and formulating policy proposals. В рамках проекта по проблемам опустынивания и землепользования в Средиземноморье (МЕДАЛУС), являющегося компонентом Европейской программы смягчения процесса деградации почв в южной части Европы (42 млрд.
The service will be designed to respond to the needs of users of the European rail-based transport system - the Transportation/Logistic Service Providers (TSP/LSP) using the rail infrastructure through the Rail Operators for transporting goods from one place to another throughout Europe. Эта система будет удовлетворять потребностям пользователей европейской железнодорожной транспортной системы - поставщиков транспортных/логистических услуг (ПТУ/ПЛУ), пользующихся железнодорожной инфраструктурой через операторов железнодорожных перевозок для осуществления транзитных перевозок грузов по территории Европы.
With regard to measures to combat trafficking in persons, the Council of Europe was making rapid progress in preparing a European convention against human trafficking, which could be concluded by the beginning of 2005. В области борьбы с торговлей людьми Совет Европы ускоренными темпами осуществляет разработку европейской конвенции о борьбе с торговлей людьми.
In 2009, the Council of Europe and the European Union have awarded the Polish Prison Service a "Cristal Balance of Administration of Justice" - the most important European prize conferred upon institutions promoting and improving the public justice system. В 2009 году Совет Европы и Европейский союз наградили Польскую тюремную службу "Хрустальными весами правосудия" - наивысшей европейской премией, присуждаемой учреждениям, развивающим и совершенствующим государственную систему правосудия.
The Working Party noted the report on the project for a Europe - Africa fixed link through the strait of Gibraltar prepared for the 2013 session of the ECOSOC by the ECE and the Economic Commission for Africa (ECA). Рабочая группа приняла к сведению доклад о проекте создания постоянно действующей связи Европа - Африка через Гибралтарский пролив, подготовленный к сессии ЭКОСОС 2013 года Европейской экономической комиссией и Экономической комиссией для Африки (ЭКА).
Nationals of EU/EEA countries are exempt from the MVV requirement, as are nationals of six countries outside Europe (Australia, Canada, Japan, New Zealand, South Korea and the United States). Граждане стран Европейского союза и Европейской экономической зоны, а также шести стран за пределами Европы (Австралии, Канады, Новой Зеландии, Соединенных Штатов Америки, Южной Кореи и Японии) освобождены от необходимости получения РВП.
Incidentally the crisis created by the attempt to ratify the Agreement on Adaptation of the Conventional Armed Forces in Europe Treaty and the further modernisation of this protocol are a clear sign of the flaws in the architecture of European security. Кстати, на то, что не всё ладно с европейской архитектурой, указывает и кризисная ситуация вокруг [ратификации] Соглашения об адаптации ДОВСЕ и дальнейшая модернизация этого режима.
(c) The results of the Statistics Division/Economic Commission for Europe survey and the plans to expand this into a global survey; с) результатов обследования, проведенного Статистическим отделом/ Европейской экономической комиссией, и планов его преобразования в глобальное обследование;
In other areas the plants are ordered by origin; from Asia can be seen Ginkgo biloba; from Oceania Acacias, Eucalyptus and Casuarinas; from Europe oaks and hazelnut trees; from Africa brackens and palms. На остальных территориях растения отсортированы по происхождению; в Азиатской можно увидеть гинкго; в Океанской - акации, эвкалипт и казуарину; в Европейской - дубы и лещину; в Африканской - папоротник-орляк и пальмы.
Krugman describes himself as liberal, and has explained that he views the term "liberal" in the American context to mean "more or less what social democratic means in Europe". Пол Кругман определяет свои экономические взгляды как кейнсианские, а политические - как «либеральные» в американской терминологии (указывая, что в европейской терминологии они бы назывались «более-менее социал-демократическими»).
This was achieved in 1990 with the following citation: The palace and park of Sanssouci, often described as the "Prussian Versailles", are a synthesis of the artistic movements of the 18th century in the cities and courts of Europe. В 1990 году Сан-Суси с его дворцами и большим парком внесены в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО со следующим обоснованием: «Дворец и парк Сан-Суси, часто называемые "прусским Версалем", являют собой синтез художественных направлений в европейской городской и придворной архитектуре XVIII века.
By the way, this map from 2006 is out of date because it shows Africa still under the thumb of Greenpeace, and Friends of the Earth from Europe, and they're finally getting out from under that. К слову, эта карта 2006 года уже устарела, потому что показывает период, когда у Африки руки были связаны европейской организацией Друзья Земли [Friends of the Earth] и Гринписом [Greenpeace].
Observers present at the invitation of the secretariat included representatives of: the Electronic Commerce Europe Association, the Global Commerce Initiative, Organisation for the Advancement of Structured Information Standards, REDTOO AG, the Taipei EDIFACT Committee, and Webforce International. По приглашению секретариата в качестве наблюдателей на сессии присутствовали представители "Вебфорс интернэшнл", Европейской ассоциации электронной торговли, Глобальной инициативы в области торговли, Комитета по ЭДИФАКТ Тайбэя, Организации по развитию стандартов структурированной информации и "РЕДТОО АГ".