| Just like the emperor we read about. | Прямо как император, о котором мы читали. |
| I suppose there are those that might object but they remain silent because the emperor is always right. | Полагаю, не всем это нравится но они молчат, потому что император всегда прав. |
| The emperor is the soul of the people, the center of this republic. | Император - душа своего народа, центр его республики. |
| Yes, but the emperor was most insistent. | Да, но император был очень настойчив. |
| The emperor sends you his warmest congratulations on your elevation. | Император передает сердечнейшие поздравления с вашим новым титулом. |
| The emperor was a good man, but he was wrong about the Narn. | Император был хорошим человеком, но он ошибался на счёт Нарнов. |
| I was told Malachi took his own life when the emperor passed away. | Мне сообщили, что Малакаи покончил жизнь самоубийством, когда скончался император. |
| It is you and your abilities the emperor wants. | Тебя и твои способности хочет заполучить император. |
| I do not know where the emperor has sent him. | Я не знаю, куда Император послал его. |
| The emperor also offers the hand in marriage of his beautiful daughter. | Император также предлагает руку его прекрасной дочери. |
| The emperor told me all about you. | Император рассказал мне о вас всё. |
| [Misaki] Forgive the intrusion, emperor. | Простите, что прерываю, Император. |
| [Teku] The people want to love you, emperor. | Люди хотят любить вас, император. |
| The emperor is old, sick and frightened. | Император стар, болен и пуглив. |
| The emperor goes on, we go on. | Но император вечен, мы - вечны. |
| And the emperor appreciates your part in his ascension. | Император ценит ваше участие в его восхождении. |
| The emperor has just finished reviewing your reports from Minbar. | Император только что закончил ознакомление с вашими докладами с Минбара. |
| In December last year, the emperor, Napoleon Bonaparte, was persuaded to contemplate the possibility of defeat. | В декабре прошлого года император Наполеон Бонапарт был вынужден рассмотреть возможность поражения. |
| So the Centaurum has decided to appoint a regent to the throne until a new emperor can be selected. | Таким образом, совет решил назначить регента на трон пока новый император не будет выбран. |
| In fact, the Chinese emperor once traded it for 15 cities. | Известно, что китайский император когда-то обменял его на 15 городов. |
| About 20 centuries ago, There was an emperor whose greed brought deep suffering to all of China. | Около 20 столетий назад жил император, чья жадность принесла страдания всему Китаю. |
| Unfortunately, the emperor is devoted to his empire. | К сожалению, Император очень любит Иудею. |
| The emperor does not approve of your countrymen. | Император не одобряет действия твоих сограждан. |
| The emperor builds and builds, turning brick to marble. | Император все строит, меняет кирпич на мрамор. |
| The emperor has honored us with the task of seeking out and destroying them. | Император удостоил нас высокой чести сразиться с македонцами и разбить их. |