Английский - русский
Перевод слова Emperor
Вариант перевода Император

Примеры в контексте "Emperor - Император"

Примеры: Emperor - Император
The Emperor promised help and in 1601 sent an army led by Giorgio Basta that was to accompany Mihai on the way back. Император обещал помочь и в 1601 году послал войско во главе с Георгио Баста, который должен был сопровождать Михая на обратном пути.
He destroyed Nangnang in 37, but an Eastern Han army sent by Emperor Guangwu of Han, captured it in 44. Он уничтожил это царство в 37, но император Восточной Хань Гуан У-ди прислал армию, захватившую Наннан в 44 году.
Concluding that Li Ling's treachery was evident, Emperor Wu had Li Ling's family executed. Решив, что предательство Ли Лина было очевидно, император У-ди казнил семью Ли Лина.
Despite his promises in 1852 of a peaceful reign, the Emperor could not resist the temptations of glory in foreign affairs. Несмотря на свои обещания в 1852 году - мирно править, Император не мог устоять от желания завоевать славу в зарубежной политике.
This meant that while the Emperor could no longer legislate by decree he still had a veto over the Diet. Это означало, что в то время император уже не мог издавать законы собственным указом, но всё ещё имел право вето.
The King, later the Emperor, and his entourage lodged in the westwork when visiting the abbey during their travels around the country. Король, а позднее - император и его свита поселялись в вестверк при посещении аббатства Корвей во время своих поездок по стране.
On 16 June 1963, Somali guerrillas started an insurgency at Hodayo after Ethiopian Emperor Haile Selassie rejected their demand for self-government in the Ogaden. 16 июня 1963 года сомалийские партизаны подняли мятеж в Ходайо после того, как эфиопский император Хайле Селассие отверг их требования об автономии для Огадена.
Emperor Xiaojing, as he grew, was described to be handsome and strong, capable of jumping over a fence while holding a stone lion. Император Сяо Цзин, когда вырос, стал красивым и сильным, он мог перепрыгнуть через ограду, держась за каменного льва.
He maintains his allegiance to Demetrius I. September 26 - Lü Clan Disturbance Emperor Wen of the Han dynasty ascends to the throne. Он поддерживает свою верность Димитрию I. 26 сентября - Нарушение клана Лю Император Вэнь из династии Хань восходит на трон.
In 1373 the diocese was again devastated by a Bohemian army, when Emperor Charles IV of Luxembourg took the Brandenburg margraviate from the House of Wittelsbach. В 1373 году диоцез подвёргся разграблению со стороны богемской армии, когда император Карл IV отобрал Бранденбургское маркграфство у дома Виттельсбахов.
Emperor Wu initially frowned at the idea, and warned Li Ling that there was no additional cavalry available to assign to him. Император У-ди сначала нахмурился, и предупредил Ли Лина, что нет никакого кавалерийского сопровождения для придания его отряду.
His nephew, Edgar the Peaceful, styled himself Totius Albionis imperator augustus "Augustus Emperor of all Albion" in 970. Его племянник, Эдгар Миролюбивый, в свою очередь, в 970 году титуловался Totius Albionis imperator augustus («Август, император всего Альбиона»).
The Empire's growing might was displayed in 942, when Emperor Romanos I dispatched a squadron to the Tyrrhenian Sea. Растущая мощь византийского флота была показана в 942 году, когда император Роман I направил эскадру в Тирренское море.
Five years later, the Austrian Emperor Francis II decided to personally sponsor the museum and ordered its renaming to Carniolan Provincial Museum. Пять лет спустя австрийский император Франц II решил лично спонсировать музей и приказал его переименовать в «Провинциальный музей Крайны».
There was no conflict in Osaka; the new leaders wanted the Emperor to be more visible to his people and to foreign envoys. Обстановка в Осаке была спокойной; новые лидеры желали, чтобы император был открыт для своих людей и иностранных послов.
Her grandfather, Emperor Charles VI, spoke with pleasure of his eldest granddaughter, whom he nicknamed Liesl, and often played with her. Её дедушка, император Карл VI, с удовольствием говорил о своей старшей внучке, которую он прозвал Лисль, и часто с ней играл.
The Emperor himself learned of the incident at 05:40 and met with Honjō shortly after 06:00. Сам император узнал о происшествии в 05:40 и встретился с Хондзё вскоре после 06:00.
Emperor Valerian I, who had led the persecution, was captured and killed by the King of Persia in 260. Император Валериан I, инициировавший гонения, был взят в плен и убит царем Персии в 260 году.
The Hongwu Emperor issued a proclamation, praising Lan Yu and comparing him to the famous General Wei Qing of the Han. Император Хунъу издал прокламацию, восхваляющего генерала Лань Юя и сравнивающего его с известным генералом Вэй Цином из империи Хань.
The ascension of Emperor Basil I (867-886) heralded this revival, as he embarked on an aggressive foreign policy. Восхождение на престол императора Василия I (867-886) возвестило начало эпохи возрождения, так как новый император проводил агрессивную внешнюю политику.
That day, the prime minister and the Japanese Emperor Akihito pronounced statements of mourning at Tokyo's Nippon Budokan. В тот день премьер-министр и император Акихито произнесли траурные речи на токийской арене «Ниппон Будокан».
In 1728 the Yongzheng Emperor (1723-1736) sent Aliha Ampan to settle the border between the provinces of U and Tsang. В 1728 году император Юнчжэн (1723-1736) отправил амбаня Алиху урегулировать границы между провинциями Уй и Цанг.
In the twelfth lunar month of 1376 the Emperor Trần Duệ Tông decided to personally command a military campaign against Champa. В 12 лунном месяце 1376 года император Чан Зуе Тонг (Trần Duệ Tông) решил лично возглавить военную кампанию против Тямпы.
In 1564 he received the Emperor's privilege stating that no astrological prognostication could be printed in Prague before he had seen and approved it. В 1564 году император даровал ему привилегию, согласно которой, ни один астрологический прогноз не мог быть напечатан в Праге без его разрешения.
May the Emperor bless and protect this sacred legacy, so that the strength of these brave warriors may live on in Ultramarines as yet unborn. Да благословит и защитит Император это священное наследие, дабы сила этих храбрых воинов могла жить в ещё не рождённых Ультрамаринах.