| After the ceremony, the couple held a banquet, at which Emperor Wilhelm feelingly assured the pair of "his protection and friendly care". | После церемонии бракосочетания состоялся банкет, на котором император Вильгельм заверил молодожёнов о «своем покровительстве и дружественной помощи». |
| Starting in 551, Emperor Wenxuan had ordered his official Wei Shou to compile a history of Northern Wei. | Начиная с 551, император приказал чиновнику Вэй Шоу, написать историю Северной Вэй. |
| As Emperor, he saw himself as the new Augustus, an enlightened despot destined to guide the Roman Empire into a new era of Flavian renaissance. | Как император, он видел себя в качестве нового Августа, просвещённого деспота, предназначенного для руководства Римской империей в новую эпоху Флавиевского возрождения. |
| In the Qing dynasty, the Emperor lived and worked almost exclusively in the Inner Court, with the Outer Court used only for ceremonial purposes. | В период династии Цин император жил и работал почти исключительно во Внутреннем дворце, а Внешний дворец использовался только для церемониальных целей. |
| To secure support as Emperor of China from the Chinese populace, he duly showed his respect for the Confucian tradition from the beginning of his reign. | Чтобы заручиться поддержкой как император Китая от китайского народа, он должным образом показал своё уважение конфуцианским традициям с самого начала царствования. |
| The Emperor protects, but it does no harm to double-check! | Император оберегает, но не помешает проверить дважды! |
| On 2 July 1621, Emperor Ferdinand II elevated the County of Guastalla to the rank of a duchy. | 2 июля 1621 года император Фердинанд II повысил статус территории до герцогства. |
| The bride's first cousin, the German Emperor Wilhelm II, had been instrumental in arranging the match. | Двоюродный брат невесты германский император Вильгельм II сыграл важную роль в этом союзе. |
| This is probably the first time an Emperor of Japan has been heard by the common people. | Это был первый случай, когда император Японии обращался напрямую к народу. |
| In 884, Emperor Xizong gave Le Xingda a new name of Yanzhen. | В 884 году император дал Лэ Синда новое имя Яньчжэнь. |
| What am I, Emperor Ming here, controlling your mind? | Кто я? Император Мин, управляющий твоим разумом? |
| The second wave of migration, possibly around year 620, began when the Croats were invited by the Emperor Heraclius to counter the Avar threat on the Byzantine Empire. | Вторая волна переселения началась около 620 года, когда византийский император Ираклий просил хорватов противостоять аварской угрозе Византийской империи. |
| Darth Vader is ordered by the Emperor (Carter) to capture Luke and turn him to the dark side of the Force. | Император (Картер Пьюдершмидт) приказывает Дарту Вейдеру поймать Люка и заставить его перейти на Тёмную сторону. |
| In 1594 the Principality of Piombino was created by Emperor Rudolf II of Habsburg, the first prince being Alessandro Appiani d'Aragona. | В 1594 году император Рудольф II пожаловал Пьомбино статус княжества, и первым князем стал Алессандро Аппиани Арагонский. |
| The Emperor is pleased to bring you the legionnaires of Scipio Africanus! | Император рад представить вам легионеров Сципиона Африканского. |
| There is a Chinese tradition that the first Chinese Emperor, Qin Shi Huang, sent several hundred people to Japan to search for medicines of immortality. | Существует китайская традиция, в которой первый китайский император Цинь Шихуанди отправил несколько сотен человек в Японию для поиска эликсира бессмертия. |
| The Russian Emperor Alexander I had promised them help, but they were again left to their fate. | Российский император Александр I обещал им помощь, но помощь не поступила. |
| Emperor Valens was at the time at Antioch, in Syria, where he was preparing the war against the Sasanids. | Император Валент был в то время в Антиохии в Сирии, где он готовил войну против персов. |
| February 3 - Emperor Frederick Barbarossa takes Crema, Italy following a cruel siege, as part of his campaign against the independent Italian city-states. | З февраля - Император Фридрих Барбаросса занимает Крему после жестокой осады, в рамках своей кампании против независимых итальянских городов-государств. |
| But, perhaps, as Head of The Church of England, the Emperor will allow ME... to make a dispensation. | Впрочем, возможно, как главе церкви Англии император допустит, чтобы я дал такое разрешение. |
| Will the Emperor take Wan Jung with him? | Император возьмёт Ван Джунг с собой? |
| Considering what I had to do to find her. Anyway..., to think that my master really was the Jade Emperor... | Всё равно мне нужно найти её если моим Наставником в самом деле был Нефритовый Император... |
| The Emperor suffered from the parasites and so did many members of the Imperial court | Император страдал от паразитов а так же многие члены императорского двора. |
| The Emperor wears a hat, and no matter what, he does not take it off. | Император носит шляпу, не снимая ее ни при каких обстоятельствах. |
| Soon the Emperor arrives here, and he expects to find, order. | Император скоро прибудет, и он ожидает увидеть порядок |