At him was co-emperor, Emperor Constantine VI-VII (869-879), I believe, that it is Russian Varyag Ruric-Lachin. |
У него был соправитель, император Константин VI (869-879), полагаю, что это русский варяг Рюрик-Лачин. |
The Emperor had an agreement with the sultan of Egypt to close Cypriot harbours to the Crusaders. |
Император имел соглашение с султаном Египта, согласно которому должен был закрыть кипрские гавани для крестоносцев. |
Emperor Yohannes died on 19 July and was buried at Teda. |
Император Йоханныс скончался 19 июля и был похоронен в Тэда. |
Around the new year 559, Emperor Wenxuan visited the imprisoned Gao Jun and Gao Huàn. |
Примерно в новом году 559 император посетил заключённых Гао Цзюнь и Гао Хуана. |
Both the Emperor and the Roman delegates concurred. |
И император, и римские делегаты согласились с выбором. |
Emperor Haile Selassie re-established the Ministry of War in 1942, making Ras Abebe Aregai its Minister. |
Император Хайле Селассие восстановил военное министерство в 1942 году, сделав Рас-Абебе Агерай его министром. |
On May 10, 1817, the Russian Emperor Alexander I signed a petition of 700 Swabian families for resettlement in Transcaucasia. |
10 мая 1817 года российский император Александр I подписал прошение 700 швабских семей о переселении в Закавказье. |
In 845, Emperor Wuzong banned Buddhism in China. |
В 845 году император Уцзун начал преследование буддизма в Китае. |
The Emperor became furious and ordered the court martial of Chen Bule, who committed suicide upon receiving the message. |
Император пришел в ярость и отдал военному суду Чэнь Буле, который покончил жизнь самоубийством после сообщения. |
1870 - Emperor Napoleon III of France is deposed and the Third Republic is declared. |
1870 - Во Франции был свергнут император Наполеон III и провозглашена Третья республика. |
In December 1861, Emperor Napoleon III of France invaded Mexico. |
В декабре 1861 года император Франции Наполеон III захватил Мексику. |
Emperor Francis II promoted him Feldmarschall in September. |
В сентябре император Франц II произвёл его в фельдмаршалы. |
The Emperor also imposed some territorial concessions on Thurisind, obligating him to return Dacia ripensis and the territory of Singidunum. |
Император также заставил Торисвинта пойти на некоторые территориальные уступки, обязав его вернуть Dacia ripensis и территории Сингидунума. |
Dr. Mackenzie wrote that the Emperor had "an almost overwhelming sense of the duties of his position". |
Доктор Маккензи писал, что император показывает «почти ошеломляющее чувство долга на своём посту». |
However, in June 1849 Tsar Nicholas I of Russia responded to an appeal from Emperor Franz Joseph to send Russian troops into Transylvania. |
Однако в июне 1849 года российский император Николай I ответил на обращение императора Франца Иосифа и отправил российские войска в Трансильванию. |
Early in 307, Emperor Hui was poisoned. |
В начале 307 года император Хуэй-ди был отравлен. |
Emperor Alexander I of Russia stayed there twice - in 1818 and 1825. |
Император Александр I останавливался здесь дважды - в 1818 и 1825 годах. |
The captured cities were turned over to the Byzantine Empire, while Emperor John V Palaiologos paid the sum of 180,000 florins to Ivan Alexander. |
Захваченные города были переданы Византийской империи, в то время император Иоанн V Палеолог заплатил сумму 180000 флоринов Ивану Александра. |
Emperor Henry V at once laid claim to Matilda's lands as imperial fiefs and forced the Pope to flee from Rome. |
Император Генрих V сразу предъявил претензии на земли Матильды как имперский лен и заставил папу бежать из Рима. |
In 1913, Emperor Franz Joseph commanded Archduke Franz Ferdinand to observe the military maneuvers in Bosnia scheduled for June 1914. |
В 1913 году император Франц Иосиф назначил Франца Фердинанда наблюдателем военных манёвров в Боснии, намеченных на июнь 1914 года. |
In 1867, Emperor Maximilian I was captured and executed in Querétaro thus ending the Second Mexican Empire. |
В 1867 году император Максимилиан I был схвачен и казнен в Сантьяго-де-Керетаро, тем самым время Второй Мексиканской империи подошло к концу. |
The 15th Emperor reigned 500 years ago. |
15 император царствовал 500 лет назад. |
You are Emperor, my Lord, not me. |
Вы император, мой повелитель, не я. |
Emperor with the sad eyes, who only wanted to be like everybody else - imprisoned in his palace. |
Император с грустными глазами, они просто хотели быть как все - пленники в собственном дворце. |
1 July 1830 Emperor Nicholas I approved «Statute of Moscow Craft School». |
13 июля 1830 года император Николай I утвердил «Положение о Ремесленном учебном заведении». |