Английский - русский
Перевод слова Emperor
Вариант перевода Император

Примеры в контексте "Emperor - Император"

Примеры: Emperor - Император
The emperor was had been arranged that the oldest and most respected of the wait staff, Mr. Skrivanek, would be decorated for the excellent banquet. Император остался доволен, и было решено за образцовое проведение банкета наградить старшего и самого заслуженного из официантов пана Скршиванека.
A canopy made of gold at the Jwalamukhi temple is one of the example of Himachal's metalwork which believed to have been gifted by Mughal emperor Akbar the Great. Золотой навес храма Джваламукхи - образец работы химачальских мастеров, по легенде его подарил могольский император Акбар Великий.
In 891, the emperor Arnulf of Carinthia ended here in the invasions of the Vikings. В 891 году император Арнульф Каринтийский остановил здесь вторжение норманнов.
I am the emperor of oranges. I am the emperor oforanges. Я - император всех "Orange"-ей. Я - император всех"Orange"-ей."
With the consent of Prince-Archbishop Hartwig II, of Uthlede the emperor declared the city to be governed by its burghers and the emperor, with the Prince-Archbishop waiving his say. С согласия князя-архиепископа Хартвига II Утледе император объявил, что город будет управляться своими жителями и им самим, а князь-архиепископ будет воздерживаться от вмешательства в городские дела.
The French emperor improved the roads from Mexico City to Cuernavaca; telegraph service between the two began in 1866. Император улучшил дорогу между Мехико и Куэрнавакой и устроил телеграф в 1866.
In 1841, the emperor Ferdinand I of Austria honoring the Archduchess commissioned the funerary plaque built of Carrara marble. В 1841 году австрийский император Фердинанд I в честь неё заказал мемориальную доску из каррарского мрамора.
The office of dux was, in turn, made subject to the magister militum of his respective praetorian prefecture, and above him to the emperor. В новой иерархии дукс подчинялся военному магистру, в свою очередь подчинённого префекту претория, выше которого был только император.
In 1821, after Mexican independence, he supported the Plan de Iguala, which resulted in Agustín de Iturbide ascending the throne as Mexico's first emperor. В 1821 году он поддержал План Игуалы, в результате которого Агустин Итурбиде взошел на престол как первый император Мексики.
I do not believe that the general was suggesting... an illicit acquaintance between the emperor and this woman. Я не думаю, генерал хотел сказать, что эта дама и император...
The emperor ordered Lucius Vitellius, governor of Syria, to march against Aretas and ensure that he was captured or killed. Император Тиберий приказал правителю Сирии, Вителлию, захватить или убить Арету.
The young emperor has arranged a series of spectacles to commemorate his father, Marcus Aurelius. Молодой император устраивает зрелища в память о своем отце Марке Аврелии.
When the emperor understands everything, he orders to give the best clothing to Lefty and sends him abroad. Когда император во всём разбирается, приказывает дать Левше лучшее платье и отправляет за границу.
In fact, unless I'm mistaken, the current emperor has gone out of his way... to offer your world concessions and return lost territory. Если я не ошибаюсь, нынешний император изменил политику предложил вам концессии и вернул утраченные территории.
Well, twice, the emperor of the Centauri Republic... has died while acting in relation to Narn. Уже второй раз император Центаврийской Республики погибает потому, что выступает против Нарна.
Japan's high command was August 15th, the emperor Hirohito... in the first public address made by a Japanese sovereign... announced that the war was over. Верховное командование Японии было убеждено в поражении... 15 августа император Хирохито в публичном выступлении командования заявил, что война окончена.
And even though the emperor reputedly allowed him to escape to orvieto, his condition continues to be little better there. И даже если император позволил ему, как говорят, укрыться в Орвието, его условия несильно улучшились.
So my sources have just told me that the emperor believes wolsey is to blame for instigating the divorce. Как мне только что стало известно из моих источников, император считает, что главным в инициировании развода является Вулси.
Aurelian had no time to relish his victories; in late August news arrived from Sirmium that emperor Claudius was dead. Аврелиан удачно воевал с готами, но у него не было времени насладиться победой: в конце августа пришло известие из Сирмия, что император Клавдий скончался.
In early 269, emperor Claudius and Aurelian marched north to meet the Alamanni, defeating them decisively at the Battle of Lake Benacus. В начале 269 года император Клавдий и Аврелиан отправились на север и победили алеманнов в битве у озера Бенак.
On January 6, 1420 in Wrocław the emperor delivered his decision that Peace of Thorn was valid and fair. 6 января 1420 года во Вроцлаве император объявил Торуньский мир действительным и справедливым, то есть настоял на неизменности ситуации.
However, as his pretensions to the Serbian throne were not viewed favourably in Vienna the emperor refused to allow his enrolment. Однако, поскольку его претензии на сербский престол Вене не были выгодны, император отказался дать согласие на зачисление Георгия в военную академию.
He was a prisoner in fortress Hamerstein on Ryn for six years until the emperor wanted to execute him. В крепости Хамерштейна на Рейне он в заточении провёл шесть лет и император уже хотел его казнить.
The emperor found him there and defeated Yeshaq, then turned south to Emfraz where he defeated the remaining supporters of Tazkaro on 2 July 1561. Там император настиг и разбил его, затем вернулся на юг в Имфраз, где одержал победу над оставшимися сторонниками Тазкаро 2 июля 1561 года.
Constantius II, older brother of Constans and emperor in the East, promptly set forth towards Magnentius with a large army. Констанций II, старший брат Константа и император восточной части империи, отправился в поход на Магненция с большой армией.