| Emperor compliance rules of hospitality. | Император соблюдает правила гостеприимства. |
| The Emperor is doing great. | Император в полном здравии. |
| Take care, Emperor. | Береги себя, Император. |
| Listen carefully, Emperor. | Послушайте меня, Император. |
| Did you know, Emperor? | Вы знали, Император? |
| Even the Emperor fears him. | Его боится даже сам император. |
| Caligula Caesar, Emperor of Rome. | Калигула Цезарь, император Рима! |
| And regning supreme... the Emperor. | И верховный правитель - император! |
| One China, one Emperor. | Один Китай, один император. |
| Great Emperor, Triumphant Chancellor. | Великий император, победоносный канцлер. |
| Even the Emperor respects them! | Сам император поклоняется им! |
| Yes your beloved Emperor. | Да... ваш возлюбленный император. |
| The Emperor never knows. | А император ничего не знает. |
| His Majesty, the Emperor spoke. | Его Величество, Император говорил. |
| Emperor Sigismundus was impressed with him. | Император Сигизмунд был им впечатлен. |
| The Emperor is coming here? | Император? Будет здесь? |
| His step-brother is probably Emperor now. | Его брат - теперь Император. |
| 'our holy Emperor... | Явился наш... Император. |
| And great and supreme... the Emperor! | И верховный правитель - император! |
| "Emperor of French pastry"... | "Император французской выпечки"... |
| Emperor Theodosius the Great. | Император Феодосий I Великий. |
| But the Emperor made no response. | Император ничего не смог поделать. |
| Emperor Franz-Joseph has declared war. | Император Франц-Иосиф объявил войну. |
| Snazzy maneuver, Emperor. | Блестящий маневр, император. |
| Takechi, The Emperor is very unhappy! | Такэти, император очень недоволен! |