In 1471, Emperor Friedrich III granted Basel the privilege to hold fairs «for eternity». |
В 1471 году император Фридрих III «на вечные времена» пожаловал Базелю привилегию проводить ярмарки. |
Emperor Gallienus tries twice to crush the usurper Postumus, but on the first occasion Aureolus, commander of the elite cavalry, carelessly lets him escape. |
Император Галлиен совершает две попытки нанести поражение узурпатору Постуму, но в первом случае по небрежности Авреола, командира элитной кавалерии, тому удается бежать. |
March 26, 1685 (Jōkyō 2, 22nd day of the 2nd month): The former Emperor Go-Sai died. |
Реконструкция заняла год; 26 марта 1685 года (22-й день 2-й луны 2-го года Дзёкё) - скончался бывший император Го-Сай. |
Inari's rank was subsequently increased, and by 942, Emperor Suzaku granted Inari the top rank in thanks for overcoming rebellions. |
Впоследствии положение Инари возросло, и в 942 году император Судзаку даровал ей высший разряд - в благодарность за подавление мятежей. |
The Emperor, who was waiting for a Soviet reply to Japanese peace feelers, made no move to change the government position. |
Император, ожидавший ответа СССР на дипломатические ходы сторонников мира в Японии, не предпринял ничего для изменения позиции правительства. |
Emperor Yang, ruling from 604 to 618, committed to several large construction projects, most notably the completion of the Grand Canal. |
Император Ян правил с 604 по 617 годы и завершил крупные инженерные проекты, в частности - строительство Великого канала руками 2 миллионов рабочих. |
In 503, Emperor Anastasius named him general in the ongoing war against the Sassanid Persians in the East. |
В 503 году император Анастасий объявил его командующим войсками в шедшей тогда войне с Персией на востоке. |
In honor of the princess, Emperor Franz Joseph I of Austria decreed official mourning for 30 days. |
Ваша Клементина. - В дань уважения принцессе император Австро-Венгрии Франц-Иосиф объявил официальный траур в стране на 30 дней. |
The conquered city would remain in Sassanid hands for some fifteen years until the Byzantine Emperor Heraclius reconquered it in 629. |
Завоёванный город останется в руках Сасанидов на протяжении около тринадцати лет, до тех пор, пока в 629 году его вновь не завоюет византийский император Ираклий. |
The Byzantine Emperor Justinian forced a peace accord on both leaders so that equilibrium in the Pannonian Basin could be sustained. |
Византийский император Юстиниан I уговорил обоих королей подписать мирное соглашение, и равновесие сил на Паннонской равнине осталось прежним. |
The principle antagonist, Emperor Jillius, is the once-benevolent ruler of his kingdom until chronic insomnia caused him to become exceedingly irritable and ban all dreams within his realm. |
Антагонист, император Джиллиус, являлся некогда доброжелательным правителем своего королевства, пока хроническая бессонница не заставила его становиться чрезвычайно раздражительным и запретить все сны в его королевстве. |
However, the Emperor Michael, old and sick, released Niketas from prison and restored to him his former office of megas doux on 13 December 1349. |
Тем не менее, император Михаил, старый и больной, освободил Никиту из тюрьмы и восстановил его в титулах 13 декабря 1349 года. |
The Emperor had received requests from Denmark for help, as well as assurance that the Swedish forces were wore down and therefore a fairly easy target. |
Император получил из Дании просьбу о помощи и также заверения в том, что шведские войска сильно измотаны и не представляют собой серьёзной угрозы. |
Having crushed the Bulgarians, the Byzantine Emperor Basil II blinded as many as 15,000 prisoners taken in the battle, before releasing them. |
Подавив выступление болгар, византийский император Василий II Болгаробойца ослепил целых 15000 захваченных в бою пленников перед тем, как освободить их. |
While the people living in the province of Vyborg were pleased, the Russians thought that the Emperor had overstepped his authority. |
Жители родившейся таким образом Выборгской губернии были довольны, тем не менее, в России посчитали, что император превысил свои полномочия. |
So had Japan, as the Shogun's forces fought the southwestern clans... who wished the Emperor to rule. |
Так же сделала и вся Япония, так как войска Шогуна атаковали юго-западные кланы, которые хотели, чтобы у власти находился Император. |
Then-Prince Long was born in autumn 105 to Emperor He and a concubine whose identity is unknown. |
Лю Лун родился осенью 105 года; его родителями были император Хэ-ди и наложница, чьё имя не сохранилось. |
Emperor Michael II caught wind of the matter and ordered general Constantine to end the marriage and cut off Euphemius' head. |
Об этом деле прознал император Михаил II Травл, который приказал генералу Константину расторгнуть брак и отрубить Евфимию нос. |
After the victory of Second Battle of Tapae, Emperor Trajan decided to wait until spring to continue his offensive on Sarmizegetusa, the capital of Dacia. |
После победы во второй битве при Тапэ осенью 101 года римский император Траян решил ждать весны для нападения на столицу даков Сармизегетузу. |
In 1325 Emperor Go-Daigo requested that he come to Kyoto to become head priest of the great temple of Nanzen-ji. |
В 1325 году император Го-Дайго призвал Мусо Сосэки в Киото, чтобы тот возглавил великий храм Нандзэн-дзи. |
In 1816 the Austrian Emperor Francis II visited Grisignana on his tour through Istria and met with the local clergy and population. |
В 1816 году, во время своего вояжа через Истрию, город посетил австрийский император Франц II, встретившись с населением и духовенством. |
Liu Yao therefore was able to siege Chang'an, and after the food supply ran out, Emperor Min resolved to surrender. |
Лю Яо осадил Чанъань, и после того, как в городе кончилась еда, император Минь-ди принял решение о капитуляции. |
Emperor Valentinian I was campaigning against the Alamanni at the time and unable to respond personally. |
Император Валентиниан I во время описанных событий воевал против алеманнов и не был в состоянии возглавить карательную экспедицию. |
In early October, the Pope and Emperor met at Rheims, where Louis prostrated himself three times before Stephen. |
В начале октября папа и император встретились в Реймсе, и Людовик I Благочестивый торжественно поклонился ему три раза. |
Her official message is quoted using the word Tiānzǐ 天子 "Son of Heaven; Chinese Emperor". |
Его послание содержит слово "тяньцзы" (天子), "Сын Неба", китайский император. |