| And the emperor, Ernie K-Doe. | А теперь, Император... Эрни Кей-До. |
| An ancient Chinese emperor actually sent out ships of young men and women to find a pearl that would rejuvenate him. | Древний китайский император фактически отправил корабли молодых мужчин и женщин, чтобы найти эликсир, который бы его омолаживал. |
| I believe the Emperor will decide about that soon. | Полагаю, скоро Император решит. |
| It is the Emperor who must remove the kai t'ou | Император сам должен снять покрывало. |
| As a result of this breach of faith, Emperor Manuel sent envoys to Murad. | Обманутый Джуненйдом, император Мануил отправил посланников Мураду. |
| I am just an official to the Emperor, | Я всего лишь императорский чиновник. |
| In 1904, the German emperor gave him the title of Vice Consul, and by 1908 Dattan was signing his reports to Berlin as "Imperial Consul". | В 1904 году император жаловал ему титул вице-консула, и к 1908 году Даттан стал подписывать отправляемые в Берлин отчёты словами «Императорский германский консул». |
| On 7 March 1863, the Imperial Royal Museum of Art and Industry - today's MAK-was founded by Emperor Franz Joseph I. Rudolf von Eitelberger, the first Professor of art history at the University of Vienna, was appointed director. | Музей тогда под названием «Императорский и королевский австрийский музей искусства и индустрии» был основан 7 марта 1863 года императором Францем Иосифом I. Его первым директором стал профессор Венского университета по истории искусств Рудольф фон Айтельбергер. |
| According to the Imperial Constitution (1824), the Brazilian monarchy was hereditary according to male-preference primogeniture among the dynastic descendants of Emperor Pedro I of Brazil, and the crown could only be inherited by one who held Brazilian nationality. | Согласно Бразильской конституции 1824 года, бразильский императорский престол передавался по наследству по мужской линии потомкам императора Педру I. Бразильскую корону мог унаследовать только тот претендент, который имел бразильское гражданство. |
| It was dedicated to the emperor Tiberius because in the Imperial period only the emperor could celebrate a Triumph, so the victory of Germanicus was celebrated as a triumph of Tiberius. | Она была посвящена Тиберию, так как в императорский период только император мог праздновать триумф, поэтому победа Германика была отмечена как триумф Тиберия. |
| Do you know what an emperor is? | А ты знаешь, что значит царь? |
| Peter I Great (Peter Alekseevich; on May 30 (on June 9), 1672 - on January 28 (on February 8), 1725) is tsar the Moscow and first emperor All-Russia (since 1721). | Петр I Великий (Петр Алексеевич; 30 мая (9 июня) 1672 - 28 января (8 февраля) 1725) - царь Московский и первый император всероссийский (с 1721 года). |
| The Bulgarian emperor answered with the words cited by John Kantakouzenos: The Byzantine emperor was said to have been infuriated with the answer and the fact that he was outsmarted. | Болгарский царь ответил словами, процитированными впоследствии Иоанном Кантакузином: Византийский император, как говорили, был взбешен этим ответом. |
| Ivan Vladislav (Bulgarian: ИBaH BлaдиcлaB) ruled as emperor (tsar) of Bulgaria from August or September 1015 to February 1018. | Иван Владислав; до 977-Февраль 1018, Дуррас, Албания) - царь Болгарии с августа или сентября 1015 года по февраль 1018 года. |
| The Emperor Claudius later also added Judaea. | Последний понтийский царь даже принял иудаизм. |
| He later wrote a book titled The Emperor Nicholas II, as I knew him. | В 1922 году издал книгу воспоминаний «Николай II как я его знал» (англ. The Emperor Nicholas II, as I knew him). |
| On July 13 and 14, 2006, Daylight Dies performed as main support for Emperor in New York City. | С 13 по 14 июля 2006 года Daylight Dies выступили основной группой поддержки знаменитого норвежского Emperor в Нью-Йорке. |
| In Dune 2000 (1998), the Harkonnen Mentat is allegedly a ghola cloned from Tleilaxu flesh vats, and in Emperor: Battle for Dune (2001), House Ordos constantly deploy their own gholas in assassination and infiltration missions. | В компьютерной игре «Dune 2000» (1998) ментат Харконненов утверждал, что гхолы были клонированы из тлейлаксианских резервуаров, а в Emperor: Battle for Dune (2001) Дом Ордос постоянно развёртывал своих собственных гхол для убийств и миссий. |
| In the 1951 Czech film The Emperor and the Golem, Edward Kelley is a fake occultist and conspirator. | В фильме 1951 года «Император и Голем» (The Emperor and the Golem) Эдвард Келли - мошенник-оккультист и заговорщик. |
| On July 18, 2008, posted a news article featuring a modified cover of Emperor Vulcan with the phrase "Who Will Rule?", accompanied by the text "Stay tuned to and get ready for the blockbuster answer at San Diego Comic-Con!" | 18-го июля 2008 года на появилась новая заметка с измененной обложкой Emperor Vulcan с фразой «Кто победит?» написанной поверх обложки, дополненная фразой «Оставайтесь подключенными к и приготовьтесь к взрывному ответу в Сан-Диего на Комик-Коне!» |
| The Emperor Terrace is located on the 6th floor of the hotel, and enjoys a majestic panoramic view of the city. | Терраса Емрёгог находится на 6 этаже, с неё открывается величественный, панорамный вид на город. |
| I'd really like to believe that they thought about Goethe's Faust, and not about drummer of norvegian metal band Emperor. | Мне почему-то очень хочется верить, что имелся в виду все же "Фауст" Гёте, а не барабанщик норвежской метал-команды Емрёгог. |
| Since then Prince has signed to Emperor Entertainment Group Beijing for his acting activities, and JJCC has continued as a sixtet. | С тех пор, Мак работает под руководством Емрёгог Entertainment Group Beijing для его актерской деятельности, а JJCC продолжает свое продвижение. |
| The albums were distributed in the United States under the Emperor Norton label, and in Europe on the Bungalow label. | В США альбомы распространялись под маркой Емрёгог Norton Records, а в Европе - Bungalow label. |
| Her voice is also used in Narita Airport Delta lounges and in English language guidance for the Emperor Showa Memorial Museum. | Её голос также слышен в аэропорту Нарита и в виде англоговоряшего гида в музее императора Сёва (Емрёгог Showa Memorial Museum). |
| And I'm here to tell you the emperor has no clothes. | Я скажу вам, что король голый. |
| King Victor Emmanuel III was soon proclaimed Emperor of Ethiopia. | Король Италии Виктор Эммануил III был провозглашён императором Эфиопии. |
| The King seems implacably against it, just as he seems more and more inclined to embrace a new alliance with the Emperor... | Король неумолимо против него, в тоже время он все больше и больше склоняется к... к новому союзу с императором. |
| In 1295 the counter-king Adolf of Nassau granted the abbey the regalia and made it reichsunmittelbar (i.e., an Imperial abbey, an independent sovereign power subject directly to the emperor). | В 1295 г. король Адольф удостоил аббатство особых привилегий, благодаря чему оно приобрело имперский статус (подчинялось напрямую императору). |
| The Emperor and the King of France are at each other's throats again and both have come courting. | Император и король Франции снова в состоянии вражды, и оба ищут нашего расположения. |
| As good a gentleman as the emperor. | Так, значит, ты знатнее короля. |
| However his next movie The Dress (1961), based on "The Emperor's New Clothes", was accused of hidden political satire, and he was temporarily dismissed from the profession. | Однако следующий фильм «Платье» (нем. Das Kleid) по мотивам сюжета сказки «Новое платье короля» был обвинён в скрытой политической сатире на действующий строй, а режиссёр временно отстранён от профессии. |
| In Siam the future Emperor spent a week as a guest of King Rama V. Nicholas received an Order and precious gifts. | В Сиаме будущий император провёл неделю в гостях у короля Рамы V. Николай получил орден и ценные подарки. |
| On 6 January 1808 she married her first cousin Francis I, Emperor of Austria, King of Hungary and Bohemia. | 6 января 1808 года она вышла замуж за своего кузена Франца II, императора Австрии, короля Венгрии и Богемии. |
| Although the Emperor publicly embraced the French King and even gave him the Order of the Golden Fleece from around his own neck, he still continued to hate him. | Хотя Император публично обнял французского короля и даже пожаловал ему Орден Золотого Руна с собственной шеи, он продолжает испытывать к нему ненависть. |
| These writers say that the king is both emperor and pope absolutely in his own kingdom. | Здесь написано, что король - это и абсолютный правитель, и папа в своем королевстве. |
| The emperor, alarmed, fires wildly and misses his mark. The sharpshooters hidden in the forest take aim and fire, only this time their target is not the bear, but Ceausescu himself. | Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся, Снайперы, спрятавшиеся в лесу, прицелились и выстрелили, но только не в медведя, а в самого Чаушеску. |
| Given this situation, it would have taken a strong Emperor to secure the Empire against the foreign threats it now faced, and to rebuild the depleted Imperial Treasury. | Исходя из вышесказанного, державе требовался сильный правитель, способный держать в узде внешних врагов и пополнить оскудевшую имперскую казну. |
| In 1259, the Principality's ruler William II Villehardouin lost the Battle of Pelagonia against the Byzantine Emperor Michael VIII Palaeologus. | В 1259 году правитель княжества, Гильом II де Виллардуэн, проиграл Пелагонейскую битву будущему византийскому императору Михаилу VIII Палеологу. |
| The Emperor has wisdom behind him. | Монарх - либеральный и честный правитель! |
| Emperor Wu immediately sought to avoid what he saw as Cao Wei's fatal weakness-lack of power among the imperial princes. | У-ди сразу же попытался избежать фатальной слабости, присущей, по его мнению, империи Вэй: отсутствия власти у принцев императорской фамилии. |
| During the reign of Emperor Daowu (386-409), the total number of deported people from the regions east of Taihangshan (the former Later Yan territory) to Datong was estimated to be around 460,000. | В царствование императора Дао У-ди (386-409), общее число переселенных из регионов к востоку от Тайханшаня (бывшей территории Поздней Янь) в Датун оценивается около 460,000. |
| To eliminate the influence of such private entrepreneurs, Emperor Wu nationalized the salt and iron industries in 117 BC and allowed many of the former industrialists to become officials administering the state monopolies. | Чтобы ограничить таких богачей, император У-ди национализировал соляную и металлургическую отрасли в 117 году до н. э., позволив при этом многим бывшим промышленникам стать официальными управляющими монополий. |
| However, Emperor Wu's successors Emperor Wen and Emperor Xuan were capable rulers, and the state gradually solidified and strengthened, becoming roughly equal in power to rivals Northern Zhou and Northern Qi. | Однако преемники императора У-ди, Вэнь-ди и Сюань-ди, были способными правителями, и государство постепенно крепло и усиливалось, сравниваясь в силе со своими соперниками, Северной Чжоу и Северной Ци. |
| In 532, after several years of civil war, the victorious general Gao Huan made Yuan Baoju's cousin Yuan Xiu the Prince of Pingyang emperor (as Emperor Xiaowu). | В 532, после нескольких лет гражданской войны, победивший генерал Гао Хуань сделал двоюродного брата Баоцзюя Юань Сю вана Пиняна императором Сяо У-ди. |
| In winter 548, Hou had Xiao Zhengde declared emperor and married Xiao Zhengde's daughter. | Зимой 548 Хоу Цзин объявил Сяо Чжэндэ императором и женился на его дочери. |
| Chinese influence accelerated during the capital's move to Luoyang in 494 and Emperor Xiaowen continued this by establishing a policy of systematic sinicization that was continued by his successors. | Китайское влияние усилилось после переноса столицы в Лоян в 494 г., а император Сяо Вэнь-ди продолжил этот процесс введением политики систематической китаизации, которая продолжалась и при его преемниках. |
| The Northern Wei imperial prince Yuan Hao, under support by rival Liang Dynasty's troops, declared himself emperor and captured the capital Luoyang in 529, forcing Emperor Xiaozhuang to flee. | Принц Северной Вэй Юань Хао, при поддержке войск династии Лян, провозгласил себя императором и захватил Лоян в 529 г., вынудив императора Сяо Чжуан-ди бежать. |
| In 528, Emperor Xiaoming created him the Marquess of Shao County, and in 530, Emperor Xiaozhuang created him the Prince of Nanyang. | В 528, Сяо Мин-ди назначил его хоу области Шао, и в 530, император Сяо Чжуан-ди сделал его ваном Наньяна. |
| However, Emperor Xiaojing had a cordial relationship with Cui, who often revised submissions Gao made to Emperor Xiaojing and edicts Emperor Xiaojing issued to Gao Huan and Gao Cheng, to improve the style and content. | Тем не менее, Сяо Цзин был близок с Цуем, который часто исправлял предложения Гао, направленные императору и эдикты Сяо Цзина к Гао Хуаню и Чэну, подправляя стиль и содержание. |
| A ceremony was held at the Forbidden City to proclaim the young Shunzhi Emperor as ruler of all China. | В Запретном городе состоялась церемония объявления молодого императора Шуньчжи правителем всего Китая. |
| Also, Stepanov found out that the Daurs and Duchers had been resettled by the order of their Shunzhi Emperor from the Amur River to the Kurga River. | Кроме того, Степанов обнаружил, что дауры и дючеры были переселены по приказу своего императора Шуньчжи из долины реки Амура в долину реки Хурга. |
| To prevent a repeat of Dorgon's dictatorial monopolizing of power during the regency, the Shunzhi Emperor, on his deathbed, hastily appointed four senior cabinet ministers to govern on behalf of his young son. | Чтобы предотвратить регентскую диктатуру вроде той, что только что имела место при Доргоне, император Шуньчжи на своём смертном одре назначил четырёх старших министров, дав им наказ править от имени малолетнего сына. |
| Under the Emperor Shunzhi the complex was restored and was called the Dragon Pavilion. | При императоре Шуньчжи комплекс восстановили и назвали Павильоном Дракона. |
| The compilation started in the era of the Shunzhi Emperor and was completed in 1739 in the era of the Qianlong Emperor, though most of the volumes were written in the era of the Kangxi Emperor. | Составление истории началось во время правления Императора Шуньчжи и было завершено в 1739 году в эпоху правления Цяньлуна, хотя большинство томов было написано в эпоху императора Канси. |