The emperor banished to Germany the two men appointed consul; the twelve principal militia leaders (the Decarcones, one appointed to each of the city's twelve regions) were hanged. | Император сослал в Германию двух консулов, двенадцать главных руководителей милиции («Decarcones», один от каждого из двенадцати районов города) были повешены. |
Emperor Leopold I summoned the Imperial Diet in January 1663, to ask the German and European Kings for help, with success. | В январе 1663 года император Леопольд I созвал Имперский парламент, призывая германских и европейских монархов на помощь, и преуспел. |
In December 1861, Emperor Napoleon III of France invaded Mexico. | В декабре 1861 года император Франции Наполеон III захватил Мексику. |
However: the Emperor is dead. | Погиб и сам император. |
Instead of taking sides in the Hohenzollern-Pomeranian dispute, Emperor Charles V invested both houses with the duchy and collected the respective tax from both. | Вместо того, чтобы принять сторону в споре Гогенцоллернов и померанцев, император Карл V предоставил власть обоим домам и взимал соответствующие налоги с обоих. |
I'm the emperor's closet maker. | А я императорский мастер по шкафам. |
He dragged her to The Emperor's club. | Он затащил её в Императорский клуб. |
The Kaisersaal ("Emperor's Hall") is located on the upper floor and is where the newly crowned emperors held their banquets. | На верхнем этаже располагается Кайзерзал (нем. Kaisersaal) - «Императорский зал», где вновь коронованные императоры проводили банкеты. |
According to this theory, the nearly 60º bend where the Emperor and Hawaiian segments of the chain meet was caused by a sudden shift in the movement of the Pacific Plate. | Согласно этой теории, около 60º произошёл изгиб, в месте где Императорский и Гавайский сегменты цепи показали изменение в направлении движения Тихоокеанской плиты. |
On October 28,306, Maxentius convinced the Praetorian Guard to support him, mutiny, and invest him with the purple robes of the emperor. | 28 октября 306 года Максенций уговорил преторианскую гвардию поддержать его и облачить в императорский пурпур. |
In 191 BC, Antiochus the Great, the Emperor of the Seleucid Empire of Asia, invaded Greece. | Антиох III Великий, царь государства Селевкидов в Азии, вторгся в Грецию. |
The Bulgarian emperor used this sum and territorial concessions to induce his at least de jure vassals Dobrotica of Dobruja and Vladislav I of Wallachia to reconquer Vidin from the Hungarians. | Болгарский царь использовал эту сумму и территориальные уступки византийцам, чтобы побудить к верности, по крайней мере де-юре, своих вассалов в Добрудже и Владислава I Валашского, а также отвоевать Видин у венгров. |
Among the more famous are those traditionally connected with Songtsen Gampo (604-650 CE), (traditionally the 33rd king of the Yarlung Dynasty and first emperor of a united Tibet). | Среди прочих, наиболее известными из них являются те, которые традиционно связаны с Сонгцэном Гампо (604-650 н. э.), (тридцать третий царь династии Ярлунг и первый император единого Тибета). |
Peter I Great (Peter Alekseevich; on May 30 (on June 9), 1672 - on January 28 (on February 8), 1725) is tsar the Moscow and first emperor All-Russia (since 1721). | Петр I Великий (Петр Алексеевич; 30 мая (9 июня) 1672 - 28 января (8 февраля) 1725) - царь Московский и первый император всероссийский (с 1721 года). |
Ancestors Ruric's were the first Emperor Byzantium Constantine I Great, which Varyags name was Kubara, Hagan Attila, Tsar David - Hagan Shambat - Eemperor Irakly and his senior brother Hagan Kubara - Tsar Saul - Emperor Irakly. | Предками Рюриковичей были первый император Византия Константин I Великий, варяжское имя которого было Кубара, каган Аттила, царь Давид - каган Шамбат - император Ираклий и его старший брат каган Кубара- царь Саул - император Ираклий. |
Mumia 3: The Tomb of the Emperor - The surmounting "the Múmia" of the one magical overturn in direction to Asia. | Mumia 3: Усыпальница Emperor - Surmounting «Múmia» одного волшебного overturn в направлении к Азии. |
It came in two special editions: an 'Admiral' edition containing the original soundtrack and a forum badge and an 'Emperor' Special Edition containing the Admiral edition content, as well as a ship skin pack and an Endless hero. | Он пришёл в двух специальных изданий: издание Admiral, содержащее оригинальный саундтрек, и специальное - Emperor, содержащий то же, что и издание первого типа, а также новый тип кораблей и особого героя. |
In Dune 2000 (1998), the Harkonnen Mentat is allegedly a ghola cloned from Tleilaxu flesh vats, and in Emperor: Battle for Dune (2001), House Ordos constantly deploy their own gholas in assassination and infiltration missions. | В компьютерной игре «Dune 2000» (1998) ментат Харконненов утверждал, что гхолы были клонированы из тлейлаксианских резервуаров, а в Emperor: Battle for Dune (2001) Дом Ордос постоянно развёртывал своих собственных гхол для убийств и миссий. |
On October 7, 2007, the new singer was revealed to be Emperor Magus Caligula of Dark Funeral, and on the same day the new band website was opened. | 7 октября 2007 года новым вокалистом группы стал Император Магус Калигула (Emperor Magus Caligula) из Dark Funeral. |
The Favourites of the Emperor Honorius is part of the collection of the Art Gallery of South Australia, which also owns Waterhouse's Circe Invidiosa.": The Favourites of the Emperor Honorius". | Фавориты императора Гонория является частью коллекции галереи Южной Австралии, которой также принадлежит картина Джона Уотерхауса Circe Invidiosa 1892 года.: The Favourites of the Emperor Honorius (неопр.). |
In Emperor: Battle for Dune (2001) they are one of the five sub-factions. | В игре Емрёгог: Battle for Dune (Битва за Дюну) - это коренное население Дюны. |
Since then Prince has signed to Emperor Entertainment Group Beijing for his acting activities, and JJCC has continued as a sixtet. | С тех пор, Мак работает под руководством Емрёгог Entertainment Group Beijing для его актерской деятельности, а JJCC продолжает свое продвижение. |
He stated in his acceptance speech for the Emperor Has No Clothes Award, I was raised in an Orthodox household, and I was raised devoutly religious up until around age 13 or so. | В своей речи на награждении Емрёгог Has No Clothes Award в 2003 году он заявил: «Я воспитывался в ортодоксальной (иудейской) семье, воспитывался в искренней религиозности до тех пор, пока мне не исполнилось 13 лет или около того. |
The albums were distributed in the United States under the Emperor Norton label, and in Europe on the Bungalow label. | В США альбомы распространялись под маркой Емрёгог Norton Records, а в Европе - Bungalow label. |
Her voice is also used in Narita Airport Delta lounges and in English language guidance for the Emperor Showa Memorial Museum. | Её голос также слышен в аэропорту Нарита и в виде англоговоряшего гида в музее императора Сёва (Емрёгог Showa Memorial Museum). |
Yes, well, apparently the emperor wears no clothes. | Да, вероятно король голый. |
His Majesty Sigismundus, king of Hungary and emperor of Germany... | Его Величество Сигизмунд, король Венгрии и император Германии... |
In 1147 while Byzantine emperor Manuel I Komnenos was focusing all his efforts on the Second Crusade, the Norman king Roger II of Sicily attacked Corinth and Thebes, two important centres of Byzantine silk production. | В 1147 году, в то время, когда византийский император Мануил I Комнин сосредоточил все свои усилия на втором крестовом походе, норманнский король Рожер II напал на Коринф и Фивы, два важных центра производства византийского шелка. |
I'm the president, I'm the emperor, I'm the king. | Я президент, я император, я король. |
At that point, Emperor and King Charles was the most powerful man in Christendom. | Таким образом, император и король Карл стал самым могущественным человеком в христианском мире (англ.)русск... |
Penrose, Roger: The Emperor's New Mind. | Пенроуз Р. Новый ум короля. |
The objective is to capture the opponent's king or emperor. | Цель игры - захватить вражеского короля или императора. |
In November 1930 he represented his cousin King Victor Emmanuel III at the coronation of Emperor Haile Selassie I of Ethiopia. | В ноябре 1930 года принц представлял короля Витторио Эмануэле III на коронации Хайле Селассие I, императора Эфиопии. |
Although the Emperor publicly embraced the French King and even gave him the Order of the Golden Fleece from around his own neck, he still continued to hate him. | Хотя Император публично обнял французского короля и даже пожаловал ему Орден Золотого Руна с собственной шеи, он продолжает испытывать к нему ненависть. |
The Imperial Park (Kaiserpark) has the only memorial of the Emperor Francis Joseph I in modern Austrian territory which describes him by his other title of King of Hungary. | В Имперском парке (Kaiserpark) имеется единственный памятник императора Франца Иосифа I на территории современной Австрии, на котором указан его другой титул - короля Венгрии. |
Caesar, Emperor of Rome, lord of the world. | Цезарь. Император Рима. Правитель мира. |
Principat consist that for Romans the Supreme governor was a principle, and for all provinces and slaves peoples - Emperor. | Принципат заключался в том, что для римлян верховный правитель был принципом, а для всех провинций и покоренных народов - Императором. |
37th Emperor Risson - The current Emperor of the Empire. | 37-й Император Риссон - нынешний правитель Империи из династии Ссумазов. |
Emperor Mavro is the Kraken-themed Emperor of the Armada, the father to Vrak and Vekar, and the supreme ruler of its military as well a good friend of Admiral Malkor. | Император Мавро - император Армады, отец Врака и принца Векара, верховный правитель ее армии, а также хороший друг Адмирала Малкора. |
What? Unlike our Emperor, To them a lord is just a descendant of a bloodline. | Что? Для них правитель - это не более чем передающаяся по наследству должность. |
In 281, Emperor Wu took 5,000 women from Sun Hao's palace into his own, and thereafter became even more concentrated on feasting and enjoying the women, rather than on important matters of state. | В 281 году У-ди забрал 5000 женщин из дворца Сунь Хао в свой дворец, после чего стал ещё более озабочен пиршествами и наслаждением женщинами, а не важными государственными делами. |
In 276, Emperor Wu suffered a major illness-which led to a succession crisis. | В 276 году У-ди серьёзно заболел, что привело к кризису преемственности. |
Emperor Wu initially frowned at the idea, and warned Li Ling that there was no additional cavalry available to assign to him. | Император У-ди сначала нахмурился, и предупредил Ли Лина, что нет никакого кавалерийского сопровождения для придания его отряду. |
He also secretly plotted killing Yuwen, despite advice from Yuan Yu (元育) the Prince of Linhuai and Yuan Zan (元贊, the nephew of Emperor Xiaowu) the Prince of Guangping that plotting was dangerous. | Кроме того, он тайно решил убить Юйвэня, несмотря на рекомендации Юань Юя (元育) вана Линьхуая и Юань Цзаня (元赞, племянника императора Сяо У-ди) вана Гуанпина, что этот план был опасен для императора. |
In 532, after several years of civil war, the victorious general Gao Huan made Yuan Baoju's cousin Yuan Xiu the Prince of Pingyang emperor (as Emperor Xiaowu). | В 532, после нескольких лет гражданской войны, победивший генерал Гао Хуань сделал двоюродного брата Баоцзюя Юань Сю вана Пиняна императором Сяо У-ди. |
In spring 549, Emperor Xiaojing was forced to create Gao Cheng the greater title of Prince of Qi, and give him the honorific office of Xiangguo (相國), both signifying a move toward Gao's taking of the throne. | Весной 549 Сяо Цзин был заставлен произвести Гао Чэна в титул великого вана Ци и дать ему почётное звание Сянго (相國), что было признаком того, что Гао готовился захватить трон. |
Chinese influence accelerated during the capital's move to Luoyang in 494 and Emperor Xiaowen continued this by establishing a policy of systematic sinicization that was continued by his successors. | Китайское влияние усилилось после переноса столицы в Лоян в 494 г., а император Сяо Вэнь-ди продолжил этот процесс введением политики систематической китаизации, которая продолжалась и при его преемниках. |
Gao Yang set up his headquarters in Jinyang, intending to control the military, and in spring 550, Gao Yang had Emperor Xiaojing create him the Prince of Qi Commandery - a slightly lesser title than the one that his brother declined before his death. | Гао Ян разместил штаб в Цзиньяне, намереваясь контролировать военных, и весной 550, Гао Ян предложил Императору Сяо Цзину сделать его ваном военного округа Ци - немного меньше того титула, что был у его брата. |
The Northern Wei imperial prince Yuan Hao, under support by rival Liang Dynasty's troops, declared himself emperor and captured the capital Luoyang in 529, forcing Emperor Xiaozhuang to flee. | Принц Северной Вэй Юань Хао, при поддержке войск династии Лян, провозгласил себя императором и захватил Лоян в 529 г., вынудив императора Сяо Чжуан-ди бежать. |
In 532, after several years of civil war, the victorious general Gao Huan made Yuan Baoju's cousin Yuan Xiu the Prince of Pingyang emperor (as Emperor Xiaowu). | В 532, после нескольких лет гражданской войны, победивший генерал Гао Хуань сделал двоюродного брата Баоцзюя Юань Сю вана Пиняна императором Сяо У-ди. |
A ceremony was held at the Forbidden City to proclaim the young Shunzhi Emperor as ruler of all China. | В Запретном городе состоялась церемония объявления молодого императора Шуньчжи правителем всего Китая. |
Also, Stepanov found out that the Daurs and Duchers had been resettled by the order of their Shunzhi Emperor from the Amur River to the Kurga River. | Кроме того, Степанов обнаружил, что дауры и дючеры были переселены по приказу своего императора Шуньчжи из долины реки Амура в долину реки Хурга. |
Under the Emperor Shunzhi the complex was restored and was called the Dragon Pavilion. | При императоре Шуньчжи комплекс восстановили и назвали Павильоном Дракона. |
The first seven years of the Shunzhi Emperor's reign were dominated by the regent prince Dorgon. | В первые семь лет правления императора Шуньчжи бессменным регентом при нём оставался принц Доргонь. |
The compilation started in the era of the Shunzhi Emperor and was completed in 1739 in the era of the Qianlong Emperor, though most of the volumes were written in the era of the Kangxi Emperor. | Составление истории началось во время правления Императора Шуньчжи и было завершено в 1739 году в эпоху правления Цяньлуна, хотя большинство томов было написано в эпоху императора Канси. |