The story about the emperor and the new clothes. |
Всё как в той истории о новом платье короля. |
The queen and her ladies-in-waiting are known to have played polo against the emperor and his courtiers. |
Царица и её фрейлины устраивали спортивные соревнования по Поло против короля и его придворных. |
As good a gentleman as the emperor. |
Так, значит, ты знатнее короля. |
Penrose, Roger: The Emperor's New Mind. |
Пенроуз Р. Новый ум короля. |
Danish newspapers - coincidentally in the native country of the story of the Emperor's New Clothes - happily quoted the WWF regarding the event's overwhelming success. |
Датские газеты - по совпадению, в родной стране сказки о Новом Платье Короля - радостно цитировали WWF об огромном успехе этого события. |
Although he had committed no abuses, in that year the Audiencia and other powerful Spaniards attempted to influence the emperor to limit the authority of the Viceroy by requiring prior authorization of his actions by the Audiencia. |
Несмотря на то, что он не совершал никаких злоупотреблений, Королевская аудиенсия Мехико и некоторые влиятельные испанцы стали пытаться повлиять на короля с тем, чтобы он ограничил власть вице-короля, сделав обязательным одобрение его действий аудиенсией. |
However his next movie The Dress (1961), based on "The Emperor's New Clothes", was accused of hidden political satire, and he was temporarily dismissed from the profession. |
Однако следующий фильм «Платье» (нем. Das Kleid) по мотивам сюжета сказки «Новое платье короля» был обвинён в скрытой политической сатире на действующий строй, а режиссёр временно отстранён от профессии. |
The objective is to capture the opponent's king or emperor. |
Цель игры - захватить вражеского короля или императора. |
In 1609, the emperor sent him as a special envoy to the French court. |
В 1609 году император отправил его в качестве специального посланника ко двору французского короля. |
Edward III had formed an alliance with Louis against Philip VI of France, but in 1341 the emperor deserted him. |
Эдуард III заключил союз с Людовиком IV против короля Франции Филиппа VI, но в 1341 году император покинул альянс. |
The trouble is, your eminence, the swords of the king of england are much further away than the swords of the emperor. |
Проблема в том, ваше преосвященство, что армия короля Англии намного дальше от него, чем армия императора. |
A player who captures the opponent's king (or emperor, which is a promoted king) or prince (when the other is already gone) wins the game. |
Игрок захвативший короля оппонента (или императора, если он превращён) или принца (если король пал) побеждает. |
This decree was afterwards embodied in the "Corpus Juris Canonici", contained the following items: The German princes have the right to elect the king, who is afterwards to become emperor. |
Этот указ, который стал знаменитым и был впоследствии записан в «Corpus Juris Canonici», содержал следующие основные пункты: Немецкие князья имеют право избирать короля, который впоследствии станет императором. |
The name commemorates the last German Emperor and King of Prussia, Wilhelm II of Germany. |
Внук последнего германского кайзера и прусского короля Вильгельма II. |
Today the Emperor is the guest of the King of France. |
Сегодня Император находится с визитом у короля Франции. |
Prince and Princess Higashifushimi represented Emperor Meiji at the coronation ceremonies of King George V of Great Britain (June 30, 1911). |
Принц и принцесса Хигасифусими представляли императора Мэйдзи на коронационных церемониях короля Великобритании Георга V (30 июня 1911 года). |
In November 1930 he represented his cousin King Victor Emmanuel III at the coronation of Emperor Haile Selassie I of Ethiopia. |
В ноябре 1930 года принц представлял короля Витторио Эмануэле III на коронации Хайле Селассие I, императора Эфиопии. |
In 1911 the British Government announced that a coronation ceremony will be held in Delhi to proclaim George V, Emperor of India. |
В 1911 году британское правительство объявило о том, что церемония коронации императора Индии короля Георга V будет проводиться в Дели. |
Influence came from the Emperor of Russia, who urged the Prussian King to allow the Grand Duke to keep his throne. |
Помощь пришла со стороны русского императора Александра II: он призвал прусского короля разрешить великому герцогу сохранить трон. |
This resulted in King George VI (Emperor of India) launching a legal investigation into this matter. |
Это вынудило английского короля (и императора Индии) Георга VI начать расследование этого происшествия. |
A letter from King Henry IV of England to the Emperor of Abyssinia survives. |
Сохранилось письмо от английского короля Генриха IV императору Абиссинии. |
In 1925, Japan also kidnapped Emperor Kojong's daughter. |
В 1925 году Япония похитила также дочь короля Коджона. |
Van Utrecht became a successful artist who received international commissions from the Emperor of Germany, king Philip IV of Spain and the Prince of Orange. |
Ван Утрехт стал успешным художником, получившим международные поручения от императора Германии, испанского короля Филиппа IV и принца Оранского. |
If we now reject our German allies, then England will remain alone and friendless, and at the mercy of the King and Emperor. |
Если мы сейчас отвергнем наших германских сторонников, то Англия останется в одиночестве, без поддержки, на милость короля и Императора. |
In Siam the future Emperor spent a week as a guest of King Rama V. Nicholas received an Order and precious gifts. |
В Сиаме будущий император провёл неделю в гостях у короля Рамы V. Николай получил орден и ценные подарки. |