Английский - русский
Перевод слова Emperor
Вариант перевода Император

Примеры в контексте "Emperor - Император"

Примеры: Emperor - Император
Eleven days later, the pope and emperor ratified the Diploma Ottonianum, under which the emperor became the guarantor of the independence of the Papal States, which ran from Naples and Capua in the south to La Spezia and Venice in the north. Одиннадцать дней спустя папа и император ратифицировали Diploma Ottonianum - акт, в соответствии с которым император стал гарантом независимости Папской области, которая была ограничена Неаполем и Капуей на юге и Специей и Венецией на севере.
Emperor Huan has largely been viewed as an emperor who might have had some intelligence but lacked wisdom in governing his empire; and his reign contributed greatly to the downfall of the Eastern Han Dynasty. В целом, император Хуань рассматривался как император, который имел некоторые способности, но ему не хватило мудрости в управлении своей империей, и его царствование в значительной мере послужило причиной падения Восточной Хань.
This formally divided Northern Wei into Eastern Wei (with Emperor Xiaojing as emperor) and Western Wei (with Emperor Xiaowu as Emperor). Формально Северная Вэй разделилась на Восточная Вэй (император Сяо Цзин) и Западная Вэй (император Сяо У).
Mastino, unhappy with the terms of the peace agreement, called upon Emperor Louis IV for help as a mediator, but the emperor sided with the doge and awarded Venice the rights to the city of Mestre. Мастино II, недовольный условиями мирного соглашения, призвал на помощь в качестве посредника императора Людовика IV, но император встал на сторону дожа Венеции и получил взамен права на город Местре.
In 1112, after Lothar had been banned, Otto was appointed duke of Saxony by Emperor Henry V; but in the same year, he came into a dispute with the emperor and was stripped of his ducal title. В 1112 году император Генрих V назначил все-таки Оттона герцогом Саксонии, но в том же году он вошел в спор с императором и был лишен герцогского звания.
But their political position became complicated later by the circumstance that the emperor transferred them to the dukes of Lower Bavaria without releasing them from their obligations as chamber servants. Позже, однако, их политическая позиция стала усложняться тем, что император передал их герцогам Нижней Баварии, не освободив их от своих обязанностей камерных слуг.
The name is derived from the Chinese 帝 dì meaning 'emperor' and 龙/ 龍 lóng meaning 'dragon'. Китайское слово 帝 dì означает «император», а слово 龙/龍 lóng означает «дракон».
You know, I can be as obsessive and stubborn as the next billionaire, but I do know the value of somebody calling me on it, telling me when the emperor has no clothes. Знаешь, я могу быть увлечен и упрям как очередной миллиардер, но я знаю цену тому, что кто-то бросает мне вызов, и говорит что император без одежды.
Now the prince has some progressive ideas, but he will make a fine emperor И, тем не менее, из него получится замечательный Император.
"What a pity," the emperor says, "he was a good officer." Император вздохнул и сказал: «Жаль, хороший был офицер».
The princess dies soon after, and the emperor dies soon after that. Вскоре становится ясно, что император скоро умрёт.
The French troops were swiftly defeated in the following weeks, and on September 1, the main army, which the emperor himself was with, was trapped at Sedan and forced to surrender. Очень быстро, уже через несколько недель, французские войска потерпели поражение, и 01 сентября император со своей армией оказались в ловушке в битве при Седане и были вынуждены капитулировать.
He made himself emperor as Napoleon III and lasted until he was defeated and captured by Prussians in 1870 a war that humiliated France and made the new nation of Germany dominant in the continent. Он был признан как император Наполеон III, но был свергнут и захвачен в плен прусскими войсками в 1870 году, в унизительной для Франции войне сделавшей Германию доминирующей силой в Европе.
We were reached with sources of that time, in which Kiev governors IX-XI of centuries directly named Bulgarian a title "Hagan" (tsar, emperor): Hagan Vladimir, Hagan Jaroslav (Wise), etc. До нас дошли источники того времени, в которых киевских правителей IX-XI веков прямо называли булгарским титулом «каган» (царь, император): каган Владимир [76-88], каган Ярослав (Мудрый) и т.д.[92-132].
No, you're going to use it, to wake the emperor, aren't you? Нет, вы собираетесь его использовать, в результате император, не так ли?
The German kaiser, the Austrian emperor, the king of Bavaria, the king of Prussia, the king of Hungary, the sultan of the Ottoman Empire... Немецкий кайзер, австрийский император, Король Баварии, король Пруссии, король Венгрии, Султан Османской империи...
The king of England, the king of Serbia, the king of the Belgians, the president of the French Republic, and the emperor of Japan. Король Англии, король Сербии, король Бельгии, Президент Французской Республики и император Японии.
Now, if the emperor wants to come and visit Babylon 5, I think it's great. Если император решил нанести визит на Вавилон 5, я считаю, это замечательно!
The young emperor asked the Lady Nii, 'Where are you to take me? ' Юный император спросил госпожу Нии: Куда вы ведете меня?
The emperor had just been obliged to declare in front of the Japanese people, that he was nothing but an ordinary human being Император как раз вынужден был объявить японскому народу, что он обычное человеческое существо.
Wait, is it the emperor or the prince in the carriage? Подожди, так в карете император или принц?
Dong Zhuo was concerned that the capital Luoyang was not as easy to defend as Chang'an to the west, and thus moved all civilians and court officials, including the emperor, to Chang'an while the military under Dong stayed to defend Luoyang. Дун Чжо считал, что столицу Лоян защитить сложнее, чем Чанъань на западе, потому все гражданские и придворные служащие, в том числе император, были отправлены в Чанъань, а военные вместе с Дун Чжо остались защищать Лоян.
I went to the theatre to tell Mozart something, anything... when suddenly... in the middle of the third act... to my astonishment, the emperor... who never attended rehearsals... suddenly appeared. Я пошёл в театр, чтобы хоть что-то сказать Моцарту... когда неожиданно... в середине третьего акта... к моему изумлению, император... никогда не посещавший репетиции... вдруг появился.
On one occasion, when Gao Cheng was attending a feast, he flashed a cup before Emperor Xiaojing as a toast - a very disrespectful gesture, as a subordinate, when toasting the emperor, was supposed to kneel. Однажды, когда Гао Чэн был на празднике, он осушил кубок до тоста который произносил император - крайне непочтительный жест, как подчинённый он должен был стоять на коленях, пока император читал тост.
The Taishō Emperor was the first Emperor of Japan to be buried in Tokyo. Император Тайсё был первым императором Японии, похороненным в Токио.