The military campaigns undertaken during Domitian's reign were usually defensive in nature, as the Emperor rejected the idea of expansionist warfare. |
Военные кампании, проводимые римлянами в эпоху правления Домициана, как правило, носили оборонительный характер, так как император отказался от идей ведения экспансионистской войны. |
In 975 the Byzantine Emperor John I Tzimiskes captured the site and it remained under Byzantine control until around 1108. |
В 975 году византийский император Иоанн I Цимисхий захватил замок, и он оставался под византийским контролем примерно до 1108 года. |
In 1940, Emperor Kōmei was added to the list of dedication. |
В 1940 году Император Комэй был добавлен храмом в список посвящения. |
One year later, Emperor Wu sent Gongsun Ao (公孫敖) in a rescue mission to retrieve Li Ling. |
Через год император У-ди послал Гуньсунь Ао (公孙敖) в спасательную миссию для возвращения Ли Лина. |
Sée reported that the Emperor was suffering from a gallstone. |
Сэи сообщил, что император страдает от желчных камней. |
Emperor Napoleon III realized that a war with the United States without allies "would spell disaster" for France. |
Император Наполеон III понимал, что война с США без союзников «нанесёт вред» Франции. |
Emperor Antoninus Pius also came from a Gaulish family. |
Император Антонин Пий также происходил из галльской семьи. |
The Byzantine Emperor Michael VIII Palaiologos tried to exploit this situation to his favour and intervened in Bulgaria. |
Византийский император Михаил VIII Палеолог попытался использовать сложившуюся ситуацию в свою пользу и вторгся в Болгарию. |
Ostensibly, the Emperor hoped it would encourage his wife, who traveled widely, to remain in Vienna. |
Существовала версия, что император надеялся побудить свою жену Елизаветы, которая много путешествовала, чаще оставаться в Вене. |
Emperor Constantine I was his half-brother, as he was the son of Constantius and Helena. |
Император Константин I был его единокровным братом, так как он был сыном Констанция Хлора и Елены. |
Emperor Leopold I summoned the Imperial Diet in January 1663, to ask the German and European Kings for help, with success. |
В январе 1663 года император Леопольд I созвал Имперский парламент, призывая германских и европейских монархов на помощь, и преуспел. |
Emperor Septimius Severus comes to Britain with his sons Caracalla and Geta. |
Император Септимий Север прибывает в Британию с сыновьями Каракаллой и Гетой. |
Priselkov has noticed in one of translations of ancient manuscripts, that at Jaroslav Mudry by the end of a life the title Emperor was. |
Приселков заметил в одном из переводов старинных рукописей, что у Ярослава Мудрого к концу жизни был титул император. |
Jacob - Emperor Flavy Constantine I Great. |
Иаков - император Флавий Константин I Великий. |
The first prototype is well-known Great Hagan Kubrat, it is Emperor of New Rome Heraclius - Flavius Heraclius Augustus. |
Первый прообраз это знаменитый Великий Каган Кубрат, он же император Нового Рима Ираклий - Flavius Heraclius Augustus. |
Passing into the hands of the new Emperor of China, he ordered it made into his Imperial seal. |
Заполучив его в свои руки, новый Император Китая приказал сделать из него Императорскую печать. |
In the Nguyễn dynasty period, 19th century Nguyen Emperor Gia Long used his new base to improve the Vietnamese Navy. |
В период династии Нгуен император Зя Лонг использовал свою новую базу для улучшения вьетнамского флота. |
Towards the end of 1900, Ethiopian Emperor Menelik proposed a joint action with the British against the Dervish. |
К концу 1900 года эфиопский император Менелик II предложил британцам провести совместную акцию против дервишей. |
Emperor Duy Tân began to plan a secret rebellion with Trần Cao Vân and others to overthrow the French. |
Император Зуи Тан стал втайне планировать восстание с Чан Као Ваном с целью свержения французов. |
Emperor Wu was angry at Lu's request, thinking that Li Ling collaborated with Lu to do this because of fear towards battles. |
Император разгневался на запрос Лу, думая, что Ли Лин подговорил Лу сделать это из-за страха перед сражениями. |
In gratitude the Knights declared Ferdinand von Hompesch deposed and Emperor Paul I was elected as the new Grand Master. |
В благодарность рыцари объявили, что Фердинанд фон Гомпеш низложен, и император Павел I был избран великим магистром. |
During that time the Byzantine Emperor Basil II campaigned deep into Bulgarian territory. |
К этому времени император Василий II уже неоднократно глубоко вторгался в болгарские земли. |
Emperor Louis the Pious accordingly sent his son Lothair to Rome to strengthen the Frankish influence. |
Император Людовик I Благочестивый послал своего сына Лотаря I в Рим, чтобы укрепить там франкское влияние. |
Around the new year 552, Emperor Wenxuan invited the Princess Taiyuan to a feast inside the palace. |
Около нового года 552 император Вэнь Сюань-ди пригласил принцессу Тайюань на праздник во дворец. |
Emperor and his family were on the trip from the Caucasus to Moscow and travelled in horse-drawn carriages. |
Государь император с семьей следовали с Кавказа в Москву на конных экипажах. |