| On July 11, 2002, the museum was visited by Emperor Akihito and Empress Michiko. | 11 июля 2002 музей посетил японский император Акихито со своей супругой императрицей Митико. |
| Emperor Wu initially thought Li Ling was killed in action, and summoned his family to pay tribute. | Император У-ди первоначально предполагал, что Ли Лин был убит в бою, и назначил пособие его семье. |
| Emperor Kameyama established it in 1291 on the site of his previous detached palace. | Храм основал в 1291 году император Камэяма на месте своего бывшего дворца. |
| Emperor Jingzong made several important contributions to the Liao dynasty. | Император Цзин-цзун сделал несколько важных вкладов в государство Ляо. |
| The Byzantine Emperor Manuel II Palaiologos supported Süleyman as claimant to the Ottoman throne. | Византийский император Мануил II Палеолог поддержал Сулеймана в качестве претендента на османский престол. |
| According to Yoshimi and Seiya Matsuno, Emperor Hirohito signed orders specifying the use of chemical weapons in China. | По данным Ёсими (Yoshimi) и Сэйи Мацуно (Seiya Matsuno), император Хирохито подписал ряд приказов о применении химического оружия в Китае. |
| Emperor Meiji, suffering from diabetes, nephritis, and gastroenteritis, died of uremia. | Император Мэйдзи, страдавший диабетом, нефритом и гастроэнтеритом, скончался от уремии. |
| Byzantine Emperor Manuel I Komnenos sent his troops in order to expand the empire. | Византийский император Мануил I Комнин послал свои войска с целью расширить свою империю. |
| In 1877, Brazilian Emperor Pedro II visited Beirut, then part of the Ottoman Empire. | В 1877 году бразильский император Педру II посетил Бейрут, входивший тогда в состав Османской империи. |
| The proposed Council of Spoleto was canceled, and on 3 April 419, Emperor Honorius recognized Boniface as the rightful Pope. | Совет в Сполето был отменен, и З апреля 419 года император Гонорий признал Бонифация в качестве законного папы. |
| In the 14th century, Emperor Charles IV sometimes used that ordinal. | В XIV веке император Карл IV время от времени использовал номер. |
| On June 3, 1886, Emperor Alexander III approved of the Provisional Regulations on the Technical College with a three-year term of study. | З июня 1886 года император Александр III утвердил Временное положение о Техническом училище с трёхлетним сроком обучения. |
| When the current Emperor was still Crown Prince, he introduced tilapia to Thailand as an important source of protein. | Когда правящий Император был ещё Наследным принцем, он предложил употреблять тиляпию из Таиланда как важный источник белка. |
| The temple was built by Emperor Lý Thái Tông, who ruled from 1028 to 1054. | Пагоду построил император Ли Тхай Тонг, правивший с 1028 по 1054 годы. |
| Normally this behaviour would not have been tolerated, but Emperor Phocas was sympathetic to Bishop John and not inclined to interfere. | Обычно такое поведение было неприемлемым, но император Фока симпатизировал Иоанну и не собирался вмешиваться. |
| In 1240, Emperor Friedrich II granted an imperial privilege to its visitors, meaning they would be protected by the empire. | В 1240 году император Фридрих II даровал Императорские привилегии её посетителям, означающие, что они находятся под защитой Империи. |
| The Emperor Julian also mentions that Oenomaus wrote tragedies. | Император Юлиан также упоминает, что Эномай писал трагедии. |
| In Austria, the Emperor fell in love with her during his visits to her mother. | В Австрии император влюбился в неё во время его визита к её матери. |
| The Emperor granted him only one day, before he had to leave for Linz. | Император предоставил ему только один день, прежде чем он должен был уехать в Линц. |
| In 1778, the Qianlong Emperor invited Palden Yeshe to Beijing to celebrate his 70th birthday. | В 1778 году император Цяньлун пригласил Палдена Еше в Пекин, чтобы отпраздновать его 70-летие. |
| The proper name and title of the character is Elric VIII, 428th Emperor of Melniboné. | Полное имя и титул персонажа - Элрик VIII, 428-й император Мелнибонэ. |
| They brought him to the Great Palace, where Emperor Nijō was being held hostage as well. | Они привели его в Большой дворец, где император Нидзё был взят в заложники. |
| The new Emperor continued his classical education, which did not include matters of politics. | Новый император продолжил классическое образование, которое не включало в себя основы политики. |
| In 1784, the Emperor Joseph II reopened the University. | В 1784 году император Иосиф II повторно открыл Университет. |
| Accordingly, the Emperor appointed another (unnamed) member of the Hungarian royal family to administer the territories. | В итоге император был вынужден назначить другого (неназванного) члена венгерской королевской семьи управлять оккупированной территорией. |