In addition, the Emperor wants the Doctor to use the TARDIS to spread the Dalek Factor throughout human history, turning all humanity into Daleks. |
Император также хочет, чтобы Доктор распространил фактор далеков по всей человеческой истории, чтобы всё человечество стало далеками. |
An imperial diploma, dated 31 July 1001, records that, for his faithful service, Emperor Otto III confirmed Ulric Manfred's possessions and granted him several privileges. |
Диплом, датированный 31 июля 1001 года, удостоверяет, что за верную службу император Оттон III подтверждает за Ульриком Манфредом все его владения и дарует ему привилегии. |
On October 7, 2007, the new singer was revealed to be Emperor Magus Caligula of Dark Funeral, and on the same day the new band website was opened. |
7 октября 2007 года новым вокалистом группы стал Император Магус Калигула (Emperor Magus Caligula) из Dark Funeral. |
The advance of the Byzantine Emperor Andronikos III Palaiologos against Bulgaria in the summer of 1332 protracted military operations against the rebels. |
Этим воспользовался византийский император Андроник III Палеолог, начавший летом 1332 года кампанию против болгар. |
It is said that the Emperor opposed the marriage; and the failure was also a sign that the King would replace Arthur as heir to England with his only living brother, John. |
Император выступал против этого брака, и эта неудача была также знаком того, что король планирует сделать новым наследником английского престола своего единственного выжившего брата Иоанна. |
On 29 December 1902 it was announced that the Emperor Franz Joseph I of Austria had agreed to a request by Leopold to renounce his rank as an archduke. |
29 декабря 1902 года было объявлено, что император Австро-Венгрии Франц Иосиф I согласился удовлетворить просьбу Леопольда об отказе его от наследственного титула эрцгерцога. |
In 1983, Emperor Hirohito awarded him the Order of the Rising Sun, 5th class, one of the highest honors bestowed in Japan. |
В 1983 году император Японии Хирохито наградил его Орденом Восходящего солнца, одной из высших наград Японии. |
The Church and the Emperor reached an accommodation, with Sergius crowning Louis King of Lombardy, although the Pope did not accede to all the demands made upon him. |
Церковь и император достигли компромисса и Людовик II был коронован папой королём лангобардов, хотя папа не принял всех требований, предъявляемым к нему. |
This is what the Yellow Emperor did. |
Таковыми, например, были Жёлтый император и Нефритовый император. |
Very lavishly appointed for its time, the President served as the official car of the Japanese Prime Minister Eisaku Sato, while the Emperor of Japan was transported in one of four Nissan Prince Royals developed by Prince Motor Company. |
Достаточно хорошо оснащённый для своего времени, President являлся служебным автомобилем японского премьер-министра Эйсаку Сато, в то время как Император передвигался на одном из двух Nissan Prince Royal, разработанных Prince Motor Company. |
In the final battle, Emperor Mavro was defeated by Troy and Orion, but survived the crash, then took on the entire team with every last bit of endurance in him. |
В финальной битве император Мавро был побежден Троем и Орионом, но пережил крушение, а затем взял на себя всю команду с каждой последней каплей выносливости в нем. |
I hope the Emperor has not forgotten... that this is the day for his maths class |
Надеюсь, император не забыл, что сегодня мы занимаемся математикой. |
Is it true the Emperor has a suitcase under his bed... and is going to Oxford |
Это правда, что император прячет чемодан под кроватью, чтобы ехать в Оксфорд? |
The Emperor would like to see the face of the Empress |
Да. Император желает увидеть лицо императрицы. |
To protect Japan is to protect the history and tradition that the Emperor stands for! |
Защищать Японию - значит защищать историю и традиции, которые олицетворяет собой император! |
Let the statesman decide on the statesman, whether he is to stand on a pedestal in a tailcoat or in a toga like the Emperor Augustus. |
Пусть решает государственный деятель, ведь ему стоять на пьедестале во фраке или в мантии, как Император Август. |
[Male Voice] ...because today is Empire Day, celebrating the 15th anniversary of the galaxy's salvation, when our great Emperor Palpatine ended the Clone Wars... and founded our glorious Empire. |
[Диктор] Сегодня - День Империи. Отмечается 15 годовщина спасения Галактики, когда великий император Палпатин прекратил Войны Клонов, и основал нашу Империю. |
Emperor, do you know who is behind this? |
Император. Кто за этим стоит? |
I have to do so I need to report to Heaven Emperor |
Я должна сделать то, что повелел мне Император Неба. |
The last Russian Emperor, Nicholas II (Nikolay Alexandrovich Romanov), was born 144 years ago (in 1868). |
144 года назад (в 1868 г.) родился последний император России Николай II (Николай Александрович Романов). |
My father was the rightful ruler of Outworld Then his best warriors lost ten Mortal the Emperor entered the Realm... killed my parents and adopted me... to lay claim to the throne. |
Мой отец был законным правителем Аутвёрт, потом его лучшие воины проиграли девять смертельных схваток и император вошел в царство, убил моих родителей и удочерил меня, предъявив права на трон. |
So Excellency, is it true that a new treaty has been signed between His Majesty and the Emperor! |
Итак, Ваше Превосходительство, ...верно ли то, что Его Величество и... император подписали новый договор? |
Nor, since the French and the Emperor are in league against us, are any of the French women. |
Как и на любой французской невесте, с тех пор как император и французы объединились против нас. |
Already in 1733 he proclaimed primogeniture in the duchy, which, however, was confirmed by the Emperor only in 1747. |
Ещё в 1733 году он ввёл в герцогстве примогенитуру, однако император подтвердил это лишь в 1747 году. |
September - Battle of Naissus: Emperor Gallienus, aided by Aurelian, defeats a Gothic coalition (50,000 warriors) near Naissus (Niš, modern Serbia). |
Сентябрь - Битва при Нише: Император Галлиен, опираясь на поддержку Аврелиана, наносит поражение готской коалиции (50,000 воинов) вблизи от Нише (современная Сербия). |