These writers say that the king is both emperor and pope absolutely in his own kingdom. |
Здесь написано, что король - это и абсолютный правитель, и папа в своем королевстве. |
They found out that, in the nineteenth century, there was a Chinese emperor who launched 100 days of reform, during which he initiated many bold and ambitious reform processes. |
Они обнаружили, что в XIX веке был китайский правитель, который провозгласил сто дней реформ, в течение которых он инициировал множество смелых и дерзкий начинаний. |
Later Zhao's emperor Shi Hu was very pleased, and they agreed on an attack in 338. |
Чжаоский правитель Ши Ху согласился, и нападение состоялось в 338 году. |
The emperor, alarmed, fires wildly and misses his mark. The sharpshooters hidden in the forest take aim and fire, only this time their target is not the bear, but Ceausescu himself. |
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся, Снайперы, спрятавшиеся в лесу, прицелились и выстрелили, но только не в медведя, а в самого Чаушеску. |
Given this situation, it would have taken a strong Emperor to secure the Empire against the foreign threats it now faced, and to rebuild the depleted Imperial Treasury. |
Исходя из вышесказанного, державе требовался сильный правитель, способный держать в узде внешних врагов и пополнить оскудевшую имперскую казну. |
The Bulgarian ruler sent a detachment of 3,000 cavalry, commanded by Ivan the Russian, from Yambol to guard the Imperial Palace in Constantinople and Andronikos II but his intentions were to capture the old emperor and the city. |
Болгарский правитель послал отряд из З 000 всадников охранять императорский дворец в Константинополе и Андроника II, однако истинными его намерениями был захват города и пленение старого императора. |
Caesar, Emperor of Rome, lord of the world. |
Цезарь. Император Рима. Правитель мира. |
Principat consist that for Romans the Supreme governor was a principle, and for all provinces and slaves peoples - Emperor. |
Принципат заключался в том, что для римлян верховный правитель был принципом, а для всех провинций и покоренных народов - Императором. |
In 1259, the Principality's ruler William II Villehardouin lost the Battle of Pelagonia against the Byzantine Emperor Michael VIII Palaeologus. |
В 1259 году правитель княжества, Гильом II де Виллардуэн, проиграл Пелагонейскую битву будущему византийскому императору Михаилу VIII Палеологу. |
The obverse bears the Latin inscription "GRATI PRINCEPS ET PATRIA, CAROLVS IMP.ET REX", (A grateful prince and country, Karl, Emperor and King). |
На лицевой стороне креста изображена латинская надпись «GRATI PRINCEPS ET PATRIA, CAROLVS IMP.ET REX», (Благодарный правитель и отечество, Карл, император и король). |
The Sword will unite us if it's held by a true Klingon not a politician like Gowron or some toothless figurehead like the Emperor. |
Меч объединит нас, если его держит настоящий клингон, а не политик вроде Гаурона или беззубый номинальный правитель вроде императора. |
The people and the ruler welcomed him with great warmth and supported the Guru in his war against the tyrannical rule of the Mughal Emperor Aurangzeb; it is said that the city has the Guru's blessings. |
Правитель и народ Манди приветствовали Гуру и одобряли его борьбу с тираническим могольским императором Аурангзебом; в народе рассказывают, что гуру благословил город. |
If the island had been subject to Ethiopia's sovereignty, neither Emperor Haile Selassie nor the former Ethiopian ruler Mengistu Haile Mariam would have left them alone for one moment, particularly since Ethiopia had the strongest naval force in the Red Sea. |
Если бы остров находился под суверенитетом Эфиопии, то ни император Хайле Селассие, ни бывший правитель Эфиопии Менгисту Хайле Мариам не оставили бы эти острова ни на один момент, особенно учитывая тот факт, что Эфиопия является крупной морской силой в Красном море. |
Cortés speedily returned, attempting the support of Moctezuma but the Aztec emperor was killed, possibly stoned by his subjects. |
Кортес быстро вернулся, рассчитывая поддержать Монтесуму, но правитель ацтеков уже был умервщлён, возможно, от рук своих подданных. |
And regning supreme... the Emperor. |
И верховный правитель - император! |
And great and supreme... the Emperor! |
И верховный правитель - император! |
Its nominal ruler, the Longwu Emperor, also granted Qin Liangyu a marquis title. |
Её номинальный правитель император Лунъу также даровал Цинь Лянъюй титул хоу (маркиза). |
Meanwhile, as a governor of Prague, he dismissed the city's council, summoned a new one and succeed in ending the internal discords between Jan Žižka and the Utraquists, enabling a successful Hussite military campaign to Moravia against Emperor Sigismund. |
Как правитель Праги Сигизмунд Корибутович распустил старый городской совет, созвал новый, что сняло противоречия между чашниками и Яном Жижкой и позволило провести успешную военную компанию против императора Сигизмунда в Моравии. |
37th Emperor Risson - The current Emperor of the Empire. |
37-й Император Риссон - нынешний правитель Империи из династии Ссумазов. |
Emperor Mavro is the Kraken-themed Emperor of the Armada, the father to Vrak and Vekar, and the supreme ruler of its military as well a good friend of Admiral Malkor. |
Император Мавро - император Армады, отец Врака и принца Векара, верховный правитель ее армии, а также хороший друг Адмирала Малкора. |
According to inscriptions found, Buriram's ruler recognized the hegemony of the Khmer Empire's emperor. |
Согласно найденному документу, правитель провинции признавал гегемонию короля Кхмерской империи над ней. |
Another Mughal ruler, the emperor Jahangir, is said to have ordered a huge number of criminals to be crushed for his amusement. |
Другой правитель Моголов, Джахангир, как говорят, приказал раздавить огромное количество преступников для собственного удовольствия. |
In spring 313, the captured Emperor Huai was executed by the Han Zhao emperor Liu Cong. |
Весной 313 года ханьский правитель Лю Цун казнил пленённого императора Хуай-ди. |
Manuel's attention was again drawn to Antioch in 1156, when Raynald of Châtillon, the new Prince of Antioch, claimed that the Byzantine emperor had reneged on his promise to pay him a sum of money and vowed to attack the Byzantine province of Cyprus. |
Базилевсу снова пришлось обратить свой взор в сторону Антиохии в 1156 году: новый правитель княжества Рено де Шатильон обвинил его в невыплате обещанной денежной суммы и обещал атаковать византийский Кипр. |
What? Unlike our Emperor, To them a lord is just a descendant of a bloodline. |
Что? Для них правитель - это не более чем передающаяся по наследству должность. |