Shortly after his return, it was announced that the Emperor would begin to preside over all state business, reserving further literary study for his leisure time. |
Вскоре после его возвращения было объявлено, что теперь император будет управлять всеми государственными делами, а в свободное время заниматься изучением литературы. |
Emperor during travel to Europe became the Mason, therefore it is difficult to judge independence of his acts as it followed the report of Masonic lodges and has been compelled to submit to orders of grown-ups on a rank of masons. |
Император во время путешествия в Европу стал масоном, поэтому трудно судить о самостоятельности его деяний, так как он следовал протоколу масонских лож и был вынужден подчиняться приказам старших по рангу масонов. |
In a history Principatus we see action of both principles together, is frequent in damage each other, sometimes in an original combination, on the basis of only Roman institute of adoption: Emperor adopts the successor. |
В истории принципата мы видим действие обоих принципов вместе, нередко в ущерб друг другу, иногда в оригинальной комбинации, на основании чисто римского института усыновления: император усыновляет своего преемника. |
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. |
А затем, милостивый государь что император зто знает! |
The Qianlong Emperor ordered the building of this new Temple of Universal Peace, a symbol of his ambition to maintain peace among ethnic minorities and a stable environment in the northwestern regions. |
Император Цяньлун приказал построить новый Храма всеобщего мира, как символ его стремления поддерживать мир между различными этническими меньшинствами, а также стабильной обстановки в северо-западных регионах. |
At last to authority there has come Emperor Commodus (180-193) who has allowed favorites to operate the state, and itself, is similar Nero, aspired to deserve laurels not on a field of battle, and in circus and an amphitheater. |
Наконец к власти пришел император Коммод (180-193), который позволил любимцам управлять государством, а сам, подобно Нерону, стремился заслужить лавры не на поле брани, а в цирке и амфитеатре. |
In the 18th century, Ilisu Sultanate became so powerful that, the Ottoman Emperor conferred its ruler Ali Sultan Bey the highest title of Pasha recognizing him as the Beylerbey of Shaki. |
В 18 веке Султанат Илису стал настолько могущественным, что Османский Император присвоил своему правителю Али Султану Бэй наивысший титул Паши, признав его Беглярбеком Шеки. |
It is said that the Emperor Akbar donated some of the red sandstone that had been brought for the Red Fort at Agra, for the construction of this temple. |
По преданию император Акбар пожертвовал для строительства храма часть из красного песчаника заготовленного для постройки Красной Крепости в Агре. |
Emperor Wu was offended by Sima's words of defence, taking them as an attack on his brother-in-law Li Guangli, who had also fought against the Xiongnu without much success. |
Император был оскорблён словами Сыма, принимая их как посягательство на своего шурина Ли Гуанли, который тоже воевал против сюнну без особого успеха. |
According to the newspaper the Berliner Lokal-Anzeiger, in 1915 Isabella became engaged to the Viennese surgeon Paul Albrecht (1873-1928) until Emperor Franz Joseph I of Austria forbade the marriage. |
Согласно газете Berliner Lokal-Anzeiger, в 1915 году Изабелла обручилась с венским хирургом Полом Альбрехтом (1873-1928), однако император Франц Иосиф I запретил этот брак. |
From here, on October 12, 1806, the French Emperor purposely sent an arrogant and threatening letter to King Frederick William III of Prussia - a letter that enticed Prussia to war and a crushing defeat at the Battle of Jena a few days later. |
Отсюда 12 октября 1806 года французский император послал своё оскорбительное письмо королю Фридриху Вильгельму III, приведшее к началу войны, закончившейся сокрушительным поражением Пруссии в битве при Йене несколько дней спустя. |
Emperor Constans II sided with the archbishop and issued an edict removing the Archbishop of Ravenna from the patriarchal jurisdiction of Rome. |
Император Констант II встал на сторону архиепископа и издал указ, выводящий архиепископа Равенны из подчинения Риму. |
After Henry XI escaped to Poland both Emperor Rudolf II and Duke George II of Brzeg unsuccessfully tried to convince to King Stefan Bathory to bring him back. |
После побега Генриха XI в Польшу император Рудольф II Габсбург и князь Георг II Бжегский безуспешно пытались убедить польского короля Стефана Батория выдать беглеца. |
In December 1960, a section of the Ethiopian army attempted a coup whilst the Emperor Haile Sellassie I was on a state visit in Brazil. |
В декабре 1960 года часть эфиопских военных предприняла попытку государственного переворота (англ.) пока император Хайле Селассие был с государственным визитом в Бразилии. |
Emperor Alexander I, who was all the time at the 1st Western army, together with his retinue left for St. Petersburg on the night of 19 July. |
Находившийся всё время при 1-й Западной армии император Александр I в ночь на 19 (7) июля вместе со свитой отбыл в Санкт-Петербург. |
Despite his majestic rage, Emperor Wu soon regretted his decision to allow Li Ling to mobilize so hastily, and also realized what a mistake it was not listening to Lu Bode's suggestion. |
Несмотря на ярость, император скоро пожалел о своем решении разрешить Ли Лин выступить так поспешно, а также понял, какую ошибку он совершил, отвергнув предложение Лу Боде. |
Emperor Hadrian (reigned 117-138) is said to have considered a division of the overly large Syrian province in 123/124 AD, but it was not until shortly after c. |
Император Адриан (правил в 117-138 годах), как говорят, в 123/124 году объявил, что Сирия является слишком большой провинцией и её необходимо разделить. |
Emperor Napoleon III of France offered a prize to anyone who could make a satisfactory butter alternative, suitable for use by the armed forces and the lower classes. |
В 1860-х годах французский император Наполеон III предложил вознаграждение тому, кто сделает хороший заменитель сливочного масла, ориентированный на потребление вооружёнными силами и нижними классами населения. |
The second-degree examination included four rounds: literary dissertation, literary composition, royal document redaction, and eventually an essay which was evaluated by the Emperor in person. |
Экзамены второй ступени включали четыре тура: литературный трактат, сочинение, компоновка документов, и, наконец, эссе, которое проверял сам император. |
At the behest of the Duke of Lorraine, the Emperor sent Hermann to Buda, where he was only able to save the remnants of the imperial army. |
По приказу герцога Лотарингии император отправил Германа в Буду, где он смог спасти лишь остатки имперской армии. |
The Emperor Francis I of Austria awarded him the Cross of the Order of Leopold, and the title of Professor Emeritus of the University of Padua and Pavia. |
Австрийский император Франц II наградил его крестом ордена Леопольда, и титулом Профессор Эмерит университетов Падуи и Павии. |
Emperor Valerian leads an army (70,000 men) to relieve Edessa, besieged by the forces of king Shapur I. An outbreak of a plague kills many legionaries, weakening the Roman position in Syria. |
Император Валериан I собирает армию из 70,000 солдат чтобы снять осаду с Эдессы, окруженной силами Шапура I. Вспышка чумы лишает жизни многих легионеров, ослабляя римские позиции в Сирии. |
Thus Emperor Andronikos I Komnenos (1183-1185) could still gather 100 warships in 1185 to resist and later defeat a Norman fleet in the Sea of Marmara. |
Так, император Андроник I (1183-1185) все ещё смог собрать 100 военных кораблей в 1185 году, чтобы нанести поражение норманнскому флоту в Мраморном море. |
Beginning in 1405, the Yongle Emperor entrusted his favored eunuch commander Zheng He (1371-1433) as the naval admiral for a gigantic new fleet of ships designated for international tributary missions. |
В 1405 году император Юнлэ сделал своего доверенного командира, евнуха Чжэн Хэ (1371-1433) адмиралом заново построенного гигантского флота, предназначенного для плаваний в соседние страны. |
In the early 1660s, the Mạc made the mistake of siding with a disloyal governor and so the Kangxi Emperor withdrew his protection of the Mạc. |
В начале 1660-х Маки совершили ошибку, заключив союз с неверным губернатором, и император Канси перестал оказывать им протекцию. |