| In 756, Byzantine Emperor Constantine V organized a campaign against Bulgaria. | В 759 году император Константин V совершает поход против славян. |
| Emperor Honorius sends two Roman generals to deal with the usurper Constantine III in Gaul. | Император Гонорий посылает двух римских полководцев в Галлию к узурпатору Константину III. Они убивают Геронтия. |
| In spring 577, Emperor Wu entered Yecheng. | Весной 577, Император У-ди вошёл Ечэн. |
| John III Doukas Vatatzes (died 1254) was Emperor of Nicaea in 1221-1254. | Иоанн III Дука Ватац - никейский император в 1221-1254 годах. |
| Emperor Wenxuan sent the general Xiao Gui (蕭軌) to reinforce Xu and Ren. | Император направил генерала Сяо Гуя (萧轨), чтобы усилить Сюй и Жэня. |
| In 1533 the figurehead Lê Emperor, Lê Trang Tong, was officially crowned at the newly recaptured western capital. | В 1533 году марионеточный император Ле, Ле Чанг Тонг, был коронован в недавно захваченной столице. |
| On 12 February 1912 Emperor Puyi did abdicate the throne. | 12 февраля 1912 года Император Пу И отрекся от престола. |
| Facilitated by the Pope, a treaty of alliance was signed in Prague by Emperor Rudolf II and Sigismund Báthory of Transylvania. | При содействии папы союзный договор подписали в Праге император Рудольф II и воевода Трансильвании Жигмонд Батори. |
| That same year, Emperor Frederick II was excommunicated by Pope Innocent IV at the Council of Lyon. | В том же месяце император был низложен и отлучен Советом папы Иннокентия IV в Лионе. |
| Then the Emperor expressed his intention to marry the princess and sent his court painter to Innsbruck, to make a portrait of his intended bride. | Затем сам император Рудольф II высказал намерение жениться на принцессе и послал в Инсбрук своего придворного живописца написать портрет невесты. |
| The Emperor found an excuse to break the new alliance with the Gepids by claiming they had again ferried Slav raiders. | Император нашёл повод разорвать новый союз с гепидами, утверждая, что последние снова помогли переправиться славянским налётчикам. |
| Realizing that Kray was no longer up to the task, Emperor Francis II removed him from command. | Понимая, что Край не справляется с задачей, император Франц II отстранил его от командования австрийской армией. |
| At this time Emperor Charles V was attending to affairs in Germany. | Император Карл V был втянут в это время в войны в Италии. |
| In May 2007, Their Majesties the Emperor and Empress of Japan Akihito and Michiko made an official visit to Lithuania. | В 2007 году император и императрица Японии Акихито и Митико совершили официальный визит в Литву. |
| Bring down the wrong of the oppressed on this Emperor... and all who follow him. | Сбить из неправильно угнетенных на этот император... и все которые следовать за ним. |
| When the Emperor dies... the Monarchy will fall to pieces. | Когда император умрет, развалится наша Австро-Венгрия, а за ней и монархия. |
| The crowd wants battles, so the Emperor gives them battles. | Толпа хочет сражений, и император дает их ей. |
| The Emperor, on seeing this, weeps and castigates himself. | Император видит это, гневается и выгоняет их из государства. |
| In 1971, Emperor Hirohito also personally presented him with membership in the Order of the Sacred Treasure for his service to Japan. | В 1971 году император Хирохито лично вручил ему членство в Ордене Священного сокровища за службу в Японии. |
| At this juncture, the Mughal Emperor was forced to sign a number of treaties which brought further ruin to his realm. | На данном этапе император Моголов вынужден был подписать целый ряд договоров, которые привели к дальнейшему разорению его царства. |
| The Emperor may be too weak to stand against Gowron even with the Sword. | Император может оказаться слишком слабым, чтобы противостоять Гаурону даже с мечом. |
| But one King, had the ruthless ambition... to make himself Emperor by the sword. | Но один король, была беспощадной амбиции... сделать сам император на меч. |
| The Emperor's answer was here... along with other magic, beyond imagining. | Император ответ был здесь... наряду с другими магии, за себе. |
| She casted the spell in "Sanskrit"... an ancient language, that the Emperor did not understand. | Она кэстед заклинание в "санскрит" ... древний язык, что Император не понял. |
| Emperor Lelouch has just landed inside the school grounds. | Император Лелуш только что вступил на территорию Академии. |