In 756, Byzantine Emperor Constantine V organized a campaign against Bulgaria. |
В 759 году император Константин V совершает поход против славян. |
Emperor Honorius sends two Roman generals to deal with the usurper Constantine III in Gaul. |
Император Гонорий посылает двух римских полководцев в Галлию к узурпатору Константину III. Они убивают Геронтия. |
In spring 577, Emperor Wu entered Yecheng. |
Весной 577, Император У-ди вошёл Ечэн. |
John III Doukas Vatatzes (died 1254) was Emperor of Nicaea in 1221-1254. |
Иоанн III Дука Ватац - никейский император в 1221-1254 годах. |
Emperor Wenxuan sent the general Xiao Gui (蕭軌) to reinforce Xu and Ren. |
Император направил генерала Сяо Гуя (萧轨), чтобы усилить Сюй и Жэня. |
In 1533 the figurehead Lê Emperor, Lê Trang Tong, was officially crowned at the newly recaptured western capital. |
В 1533 году марионеточный император Ле, Ле Чанг Тонг, был коронован в недавно захваченной столице. |
On 12 February 1912 Emperor Puyi did abdicate the throne. |
12 февраля 1912 года Император Пу И отрекся от престола. |
Facilitated by the Pope, a treaty of alliance was signed in Prague by Emperor Rudolf II and Sigismund Báthory of Transylvania. |
При содействии папы союзный договор подписали в Праге император Рудольф II и воевода Трансильвании Жигмонд Батори. |
That same year, Emperor Frederick II was excommunicated by Pope Innocent IV at the Council of Lyon. |
В том же месяце император был низложен и отлучен Советом папы Иннокентия IV в Лионе. |
Then the Emperor expressed his intention to marry the princess and sent his court painter to Innsbruck, to make a portrait of his intended bride. |
Затем сам император Рудольф II высказал намерение жениться на принцессе и послал в Инсбрук своего придворного живописца написать портрет невесты. |
The Emperor found an excuse to break the new alliance with the Gepids by claiming they had again ferried Slav raiders. |
Император нашёл повод разорвать новый союз с гепидами, утверждая, что последние снова помогли переправиться славянским налётчикам. |
Realizing that Kray was no longer up to the task, Emperor Francis II removed him from command. |
Понимая, что Край не справляется с задачей, император Франц II отстранил его от командования австрийской армией. |
At this time Emperor Charles V was attending to affairs in Germany. |
Император Карл V был втянут в это время в войны в Италии. |
In May 2007, Their Majesties the Emperor and Empress of Japan Akihito and Michiko made an official visit to Lithuania. |
В 2007 году император и императрица Японии Акихито и Митико совершили официальный визит в Литву. |
Bring down the wrong of the oppressed on this Emperor... and all who follow him. |
Сбить из неправильно угнетенных на этот император... и все которые следовать за ним. |
When the Emperor dies... the Monarchy will fall to pieces. |
Когда император умрет, развалится наша Австро-Венгрия, а за ней и монархия. |
The crowd wants battles, so the Emperor gives them battles. |
Толпа хочет сражений, и император дает их ей. |
The Emperor, on seeing this, weeps and castigates himself. |
Император видит это, гневается и выгоняет их из государства. |
In 1971, Emperor Hirohito also personally presented him with membership in the Order of the Sacred Treasure for his service to Japan. |
В 1971 году император Хирохито лично вручил ему членство в Ордене Священного сокровища за службу в Японии. |
At this juncture, the Mughal Emperor was forced to sign a number of treaties which brought further ruin to his realm. |
На данном этапе император Моголов вынужден был подписать целый ряд договоров, которые привели к дальнейшему разорению его царства. |
The Emperor may be too weak to stand against Gowron even with the Sword. |
Император может оказаться слишком слабым, чтобы противостоять Гаурону даже с мечом. |
But one King, had the ruthless ambition... to make himself Emperor by the sword. |
Но один король, была беспощадной амбиции... сделать сам император на меч. |
The Emperor's answer was here... along with other magic, beyond imagining. |
Император ответ был здесь... наряду с другими магии, за себе. |
She casted the spell in "Sanskrit"... an ancient language, that the Emperor did not understand. |
Она кэстед заклинание в "санскрит" ... древний язык, что Император не понял. |
Emperor Lelouch has just landed inside the school grounds. |
Император Лелуш только что вступил на территорию Академии. |