Английский - русский
Перевод слова Emperor
Вариант перевода Император

Примеры в контексте "Emperor - Император"

Примеры: Emperor - Император
The famous sculptor Giovanni Pisano was commissioned by the Emperor to create a monument in her memory in 1313 (parts of it are still preserved in Genoa, Museo di Sant'Agostino and Galleria Nazionale della Liguria in Palazzo Spinola). Император заказал у знаменитого скульптора Джованни Пизано её памятник в 1313 году (он частично сохранился музее Генуи на палаццо Спинола).
He had served for a great many years in the court: he could remember Lord Jano as a small child being entertained by the Emperor Turhan; Londo Mollari had known him since his first visit to the royal court. Он служил на посту Министра долгие годы, он мог вспоминать Лорда Джано маленьким ребёнком, которого нянчил Император Турхан; Лондо Моллари знал его с момента своего первого визита к Императорскому Двору.
To eliminate the influence of such private entrepreneurs, Emperor Wu nationalized the salt and iron industries in 117 BC and allowed many of the former industrialists to become officials administering the state monopolies. Чтобы ограничить таких богачей, император У-ди национализировал соляную и металлургическую отрасли в 117 году до н. э., позволив при этом многим бывшим промышленникам стать официальными управляющими монополий.
The Mughal Emperor Akbar the Great is said to have "used this technique to chastise 'rebels' and then in the end the prisoners, presumably much chastened, were given their lives". Могольский император Акбар Первый Великий, как говорят, «использовал эту технику, чтобы карать "мятежников", а затем отпускал уже измученных заключенных».
The civil ceremony was performed in the Red Hall of the castle by Karl von Wendel, the German Emperor being the first of the witnesses present to sign the marriage act. Гражданская церемония была проведена в Красном зале замка Карлом фон Венделем, а германский император Вильгельм II, кузен Марии, первым из присутствующих свидетелей подписал акт о браке.
While in Tokyo, the Emperor boarded a Japanese naval vessel for the first time, and the following day gave instructions for studies to see how Japan's navy could be strengthened. Во время пребывания в Токио император впервые поднялся на борт военного корабля и на следующий день выразил желание быть осведомлённым о том, как флот Японии будет укрепляться.
This institution can trace its origins back to the Ministry of War, which Emperor Menelik II established in 1907, and made Fitawrari Habte Giyorgis Minister over it. Это учреждение берет своё начало в некогда военном министерстве, которое император Менелик II создал в 1907 году, и сделал своим первым министром Фитаврари Хабте Гийоргиса.
The single most important event at the Diet with far-reaching implications took place on 29 March 1809 when the Emperor gave the sovereign pledge and the Estates an oath of allegiance. Центральное и наиболее важное событие сейма в Борго состоялось 29 марта 1809 года, когда император объявил гарантии автономии, а сословия присягнули государю.
There, he was ordered by the Emperor Leopold to negotiate an alliance with England and Portugal to support the claims to the Spanish throne of Leopold's son, the Archduke Charles. Император поручил ему вести переговоры с Англией и Португалией о поддержке претензий своего сына Карла на трон Испании.
In 483 the Emperor Zeno decided to get rid of his magister militum per Orientem ("Commander in Chief of the East") Illus, replacing him with John. В 483 году император Зенон решил избавиться от своего военного магистра Востока (главнокомандующего всеми вооруженными силами) Илла, заменив его на Иоанна.
His Salian successor Emperor Conrad II upon his coronation in 1027 separated these lands from the Italian kingdom and gave the Trent bishops immediate authority, elevating them to the rank of Imperial Prince-Bishops. Следующий император Конрад II, после своей коронации в 1027 году, отделил эти земли от Италии и предоставил епископству суверенитет, возведя их в ранг имперских принцев церкви.
Promoted to full admiral on June 28, 1905, the Emperor Meiji appointed the prince a member of the Order of the Golden Kite (3rd Class) for his service during the Russo-Japanese War. Был назначен полным адмиралом 28 июня 1905 года; тогда же император Мэйдзи вручил князю Орден Золотого коршуна 3-ей степени за его службу во время русско-японской войны.
The Byzantine Emperor ordered that his court be moved to Anatolia to oversee the campaigns there and instructed his General Alexios Philanthropenos to push back the Turks. Византийский император приказал переместить свой двор в Анатолию, чтобы наблюдать за ходом военной кампании, и поручил генералу Алексею Филантропену оттеснить турок от границы.
After the Swiss defeated the Austrians in the Battle of St. Jakob an der Sihl in 1443, the Emperor sent William to King Charles VII of France to plea for help. После того как в 1443 году швейцарцы одержали победу над австрийцами в битве при Сен-Якобе-на-Зиле, император отправил Вильгельма к французскому королю Карлу VII с просьбой о помощи.
In 1917, Emperor Gojong persuaded Terauchi Masatake, the then-ruling Governor General of Korea to enter her name into the registry of the imperial family, offering her legitimacy and granting her the title of princess. В 1917 году император убедил генерал-губернатора Кореи Тэраути Масатакэ внести имя девочки в реестр императорской семьи, тем самым признать её законное рождение и статус принцессы.
In February 364, reigning Emperor Jovian, while hastening to Constantinople to secure his claim to the throne, died in his sleep during a stop at Dadastana, 100 miles east of Ankara. В феврале 364 года император Иовиан, направляясь в Константинополь, неожиданно скончался во время остановки в Дадастане, в 100 милях к востоку от Анкиры.
Emperors almost never left their palace compound, or Gosho in Kyoto, except after an Emperor retired or to take shelter in a temple if the palace caught on fire. Императоры почти никогда не покидали территорию дворца Госё в Киото, за исключением случаев, когда император оставлял власть или в случае пожара скрывался в убежище храма.
This union considerably benefited German-Polish relations; on the occasion of the wedding, Emperor Henry IV commissioned to St. Emmeram's Abbey in Regensburg the creation of Gospel Books to the Polish court, now kept in the library of the Wawel Cathedral chapter in Kraków. От этого союза значительно улучшились германо-польские отношения: по случаю свадьбы, император Генрих IV поручил аббатству Святого Эммерама создать Евангелие, которое в настоящее время хранится в библиотеке Краковского собора.
Between 1696 and 1697, when the Kangxi Emperor was away twice on military campaigns against Galdan Khan of the Zunghar Khanate, Yinreng was appointed as regent to supervise affairs in the imperial capital, Beijing. В 1696 и 1697 годы, когда император дважды проводил кампании против джунгарского хана Галдана, Иньжэн был назначен регентом и контролировал дела в столице.
At this meeting, Morden informs Londo that Emperor Cartagia has granted the Shadows an island to serve as a hiding place, and as security minister, Londo would be Morden's liaison with the Centauri. На этой встрече Морден рассказывает Лондо, что Император Картажье дал Теням убежище - остров на родной планете центавриан, и Министр безопасности должен быть связующим звеном между Морденом и центаврианами.
She became concerned that whoever would be empress next-and she was particularly concerned about Consort Hu Fen (胡芬), whom Emperor Wu greatly favored-would not support her son. Особенно она тревожилась, что наложница Ху Фэнь (胡芬), которой император оказывал чрезвычайное внимание, не станет поддерживать её сына.
In 1857, Emperor Franz Joseph I of Austria issued the decree "I have resolved to command" (Es ist Mein Wille at Wikisource) ordering the demolition of the city walls and moats. В 1857 году император Франц Иосиф I издал знаменитый декрет «Это моя воля» (Es ist Mein Wille), приказав разобрать городские стены и засыпать ров.
Emperor Valens sent Vadomarius and Traianus against him, with a strong army and the order to keep the Sasanids under control but to avoid provoking them into battle. Император Валент послал Вадомара и Траяна против него с сильной армией, чтобы сохранять контроль над персами, но и не провоцировать бой.
Therefore, when Emperor Rudolf II's forces gained control of Moldavia, Transylvania (Polish: Siedmiogród) and started supporting Mihai Viteazul (Polish: Michał Waleczny), prince of Wallachia, the Ottomans didn't look too favourably at the Commonwealth's meddling. Поэтому, когда император Рудольф II получил контроль над Молдавией, Трансильванией и начал поддерживать Михая Храброго, князя Валахии, то турки стали выглядеть не слишком благоприятно на фоне вмешательства в Польшу.
Emperor Alexander was the representative of a Macedonian dynasty of Byzantium and simultaneously ancient Bapяжckoro sorts Hagan the Volga Bulgaria under the name the Dulo or the Kumirs originating in the forefather of earthmen Kubera. Император Александр был представителем македонской династии Византии и одновременно древнего варяжского рода каганов Волжской Болгарии - Дуло или Кумиров, ведущих свое начало от праотца землян Куберы.