Английский - русский
Перевод слова Emperor
Вариант перевода Император

Примеры в контексте "Emperor - Император"

Примеры: Emperor - Император
Emperor Maurice decided to support the exiled monarch, and assembled an army to restore Khosrau to his throne. Император Маврикий решил поддержать изгнанного монарха и собрал армию, чтобы восстановить Хосрова на троне.
Your Majesty, the Emperor has put forward Christina, His niece, the Duchess of Milan. Ваше Величество, Император предлагает свою племянницу Кристину, герцогиню Милана.
Unless, of course, the Emperor commands me to. Если, конечно, мне не прикажет Император.
With the Sword, the Emperor will be able to unite my people once again. Имея меч, император сможет опять объединить мой народ.
He was now Emperor, of all unto heaven. Он был теперь император, всех небес.
The curse must never be lifted... or the Emperor will rise again, to enslave all of man-kind. Проклятие никогда не должны будут отменены... или император поднимется снова, поработить всех человеко-рода.
Emperor Hadrian has given orders to form a new defensive line to the south. Император Адриан дал приказ создать новую оборонительную линию южнее.
The Emperor will show you mercy if you tell me where the remaining Jedi can be found. Император помилует тебя, если ты скажешь, где остальные джедаи.
The Emperor of all Rome is very concerned for your safe arrival. Император всего Рима очень заинтересован в вашем безопасном прибытии.
It was the Emperor Nero that recognized him by his number... 666. Император Нерон узнал его по его числу... 666.
Or being beaten up by the Emperor Diocletian. Или когда его побил император Диоклетиан.
Emperor Cartagia does not often grant a private audience. Император Картайя не часто назначает личные аудиенции.
In exchange for certain favors, Emperor Cartagia has agreed to loan us a small piece of Centauri Prime. В обмен на кое-какие услуги император Картайя согласился ссудить нам небольшой участок на Центавре Прайм.
The standing Emperor has lead them to an unwinnable war. Нынешний Император вовлёк их в проигрышную войну.
The Emperor's recovering from an attempt on his life. Император оправляется от покушения на его жизнь.
We're the only hope for the Emperor now. Теперь император может надеяться лишь на нас.
The Emperor's declarations of war, thoughts of peace, and various pacts, are binding. Император объявляет войны, заключает мир и подписывает договоры.
The Emperor plays ken ball with the world. Император играет в бильбоке земным шаром.
A child is the Emperor of an empire not yet complete. Дитя - Император еще не созданной Империи.
They say the Emperor disapproves of the races. Говорят, Император снят со скачек.
Emperor, we don't have enough manpower to... Император, у нас недостаточно людей...
The Emperor saw fit to allow Byron, for some reason. Император почему-то счёл возможным позволить это Байрону.
The Emperor won't let me see her. Император не позволяет мне её видеть.
The Emperor promised the war would be over by the time autumn leaves fell... Император обещал, что война закончится к началу осени.
And the Emperor himself has taken an interest in your affairs, I hear. Я слышала, сам император посодействовал в вашем деле.