Emperor Maurice decided to support the exiled monarch, and assembled an army to restore Khosrau to his throne. |
Император Маврикий решил поддержать изгнанного монарха и собрал армию, чтобы восстановить Хосрова на троне. |
Your Majesty, the Emperor has put forward Christina, His niece, the Duchess of Milan. |
Ваше Величество, Император предлагает свою племянницу Кристину, герцогиню Милана. |
Unless, of course, the Emperor commands me to. |
Если, конечно, мне не прикажет Император. |
With the Sword, the Emperor will be able to unite my people once again. |
Имея меч, император сможет опять объединить мой народ. |
He was now Emperor, of all unto heaven. |
Он был теперь император, всех небес. |
The curse must never be lifted... or the Emperor will rise again, to enslave all of man-kind. |
Проклятие никогда не должны будут отменены... или император поднимется снова, поработить всех человеко-рода. |
Emperor Hadrian has given orders to form a new defensive line to the south. |
Император Адриан дал приказ создать новую оборонительную линию южнее. |
The Emperor will show you mercy if you tell me where the remaining Jedi can be found. |
Император помилует тебя, если ты скажешь, где остальные джедаи. |
The Emperor of all Rome is very concerned for your safe arrival. |
Император всего Рима очень заинтересован в вашем безопасном прибытии. |
It was the Emperor Nero that recognized him by his number... 666. |
Император Нерон узнал его по его числу... 666. |
Or being beaten up by the Emperor Diocletian. |
Или когда его побил император Диоклетиан. |
Emperor Cartagia does not often grant a private audience. |
Император Картайя не часто назначает личные аудиенции. |
In exchange for certain favors, Emperor Cartagia has agreed to loan us a small piece of Centauri Prime. |
В обмен на кое-какие услуги император Картайя согласился ссудить нам небольшой участок на Центавре Прайм. |
The standing Emperor has lead them to an unwinnable war. |
Нынешний Император вовлёк их в проигрышную войну. |
The Emperor's recovering from an attempt on his life. |
Император оправляется от покушения на его жизнь. |
We're the only hope for the Emperor now. |
Теперь император может надеяться лишь на нас. |
The Emperor's declarations of war, thoughts of peace, and various pacts, are binding. |
Император объявляет войны, заключает мир и подписывает договоры. |
The Emperor plays ken ball with the world. |
Император играет в бильбоке земным шаром. |
A child is the Emperor of an empire not yet complete. |
Дитя - Император еще не созданной Империи. |
They say the Emperor disapproves of the races. |
Говорят, Император снят со скачек. |
Emperor, we don't have enough manpower to... |
Император, у нас недостаточно людей... |
The Emperor saw fit to allow Byron, for some reason. |
Император почему-то счёл возможным позволить это Байрону. |
The Emperor won't let me see her. |
Император не позволяет мне её видеть. |
The Emperor promised the war would be over by the time autumn leaves fell... |
Император обещал, что война закончится к началу осени. |
And the Emperor himself has taken an interest in your affairs, I hear. |
Я слышала, сам император посодействовал в вашем деле. |