Английский - русский
Перевод слова Emerging
Вариант перевода Возникающие

Примеры в контексте "Emerging - Возникающие"

Примеры: Emerging - Возникающие
The ABM Treaty of 28 years ago did not contemplate the new threats that are now emerging. Подписанный 28 лет тому назад Договор по ПРО не предусматривал новые опасности, возникающие сегодня.
Some examples may illustrate the emerging policy issues which require adjustments in national economic governance systems. Возникающие вопросы политики, требующие внесения коррективов в системы национального экономического управления, можно проиллюстрировать на ряде примеров.
We agree that United Nations programmes and actions should reflect the current and emerging priorities of the Organization. Мы согласны с тем, что программы и действия Организации Объединенных Наций должны отражать существующие и возникающие приоритеты Организации.
Much remained to be done to enable the Organization to respond appropriately and promptly to emerging crises and conflicts. Предстоит еще немало сделать для того, чтобы Организация адекватно и своевременно реагировала на возникающие кризисы и конфликты.
The aim is to more effectively and coherently deliver on mandates and respond to emerging challenges in the rule of law field. Цель заключается в более эффективном и согласованном осуществлении мандатов и реагировании на возникающие в сфере верховенства права проблемы.
To that end, the Organization proved its adaptability and capability to deal with new and emerging challenges. В этой области Организация доказала свою способность адаптироваться и реагировать на новые и возникающие вызовы.
Perspective framework for the fourth review and appraisal and emerging issues Перспективные рамки четвертого обзора и оценки и возникающие в связи с этим вопросы
He reported that the TEAP Task Force on Destruction Technologies had evaluated 45 technologies, with 12 being recommended and 29 considered as emerging. Он сообщил, что Целевая группа по технологиям уничтожения ГТОЭО провела оценку 45 технологий, из которых 12 были рекомендованы, а 29 рассматриваются как возникающие.
It identifies emerging policy issues in the region for the FAO Committee on Forests. Она определяет возникающие в регионе вопросы политики для Комитета ФАО по лесному хозяйству.
Such a facility would help capture emerging issues, particularly given the current changes taking place in the region. Такой механизм поможет отслеживать возникающие проблемы, особенно с учетом изменений, происходящих в регионе в настоящее время.
They also helped forge collective regional responses to emerging gender-related problems such as human trafficking, HIV/AIDS and natural disasters. Они также способствуют формированию коллективной региональной реакции на такие возникающие гендерные проблемы, как торговля людьми, ВИЧ/СПИД и стихийные бедствия.
And indeed, we must be very concerned about the emerging threats to our space assets. И нас поистине должны весьма заботить возникающие угрозы нашим космическим ресурсам.
It also identifies new and emerging issues regarding the degradation of the marine environment that are of relevance to Governments and sponsoring organizations. Она выявляет также новые и возникающие вопросы, касающиеся ухудшения состояния морской среды и имеющие значение для правительств и спонсирующих организаций.
However, some adjustments might be necessary in order to reflect strategic development priorities emerging from LDCs' national programmes of action. Вместе с тем, возможно, потребуются определенные коррективы, с тем чтобы отразить стратегические приоритеты развития, возникающие в связи с национальными программами действий НРС.
The lack of predictable extrabudgetary resources constitutes another impediment, rendering it difficult to respond to the emerging needs generated by the crisis. Отсутствие предсказуемых внебюджетных ресурсов представляет собой еще одно препятствие, затрудняющее реагирование на потребности, возникающие в условиях кризиса.
Response to emerging development priorities of programme countries Реагирование на возникающие приоритеты в области развития стран, где осуществляются программы
They pointed out that the emerging challenges would be even more complex, while the financial contribution was modest. Они подчеркнули, что возникающие проблемы будут носить еще более сложный характер, в то время как объем финансовых взносов является весьма скромным.
The European Union welcomes the idea of a joint financial strategy, provided it is flexible enough to respond to emerging problems. Европейский союз приветствует идею совместной финансовой стратегии при том условии, что она будет достаточно гибкой для того, чтобы реагировать на возникающие проблемы.
Mankind will live in peace and harmony once it has learned to resolve emerging problems through peaceful, political means. Человечество будет жить в мире и согласии, когда оно научится решать возникающие проблемы мирными политическими средствами.
Poland welcomed the efforts being made to improve the Organization's capacity to respond more rapidly to emerging conflict situations. Польша с удовлетворением отмечает усилия, направленные на расширение возможностей Организации более оперативно реагировать на возникающие конфликтные ситуации.
With this objective in mind, the Working Parties will consider new emerging trends and issues in their work whenever possible. С этой целью рабочие группы по возможности будут рассматривать в процессе своей деятельности новые возникающие тенденции и вопросы.
As never before, the Council's ability to produce a quick and adequate response to emerging threats to global peace is of enormous significance. Как никогда ранее, огромное значение имеет способность Совета к быстрым и адекватным ответам на возникающие вызовы глобальному миру.
Stakeholders felt that ITC addressed new and emerging issues in a timely manner and in detail. Заинтересованные стороны выразили мнение о том, что ЦМТ своевременно и всесторонне рассматривает новые и возникающие проблемы.
The Special Rapporteur draws attention to these emerging patterns in order to provide the basis for her recommendations. Специальный докладчик обращает внимание на эти возникающие закономерности с тем, чтобы обеспечить основу для вынесения ею своих рекомендаций.
The ominous threats that are emerging on the political and security fronts of the contemporary world have far-reaching implications for us as well. Самые зловещие угрозы, возникающие в современном мире на политическом фронте и в области безопасности, имеют далеко идущие последствия и для нас.