Английский - русский
Перевод слова Emerging
Вариант перевода Возникающие

Примеры в контексте "Emerging - Возникающие"

Примеры: Emerging - Возникающие
The keys were anticipation, preparation, prevention of panic and responsiveness to emerging problems. Ключевое значение при этом имеют прогнозирование, готовность, предупреждение паники и оперативное реагирование на возникающие проблемы.
Regular contacts between my Representative and senior Croatian government officials have helped to resolve emerging issues. Регулярные контакты между моим Представителем и старшими должностными лицами хорватского правительства позволяли решать возникающие проблемы.
The Group responds flexibly to the emerging demands. З. Группа гибко реагирует на возникающие потребности.
In addition, new and emerging issues were identified. Кроме того, были определены новые и возникающие проблемы.
We must therefore address existing and emerging crises and conflicts more vigorously and more systematically. Поэтому нам нужно более энергично и настойчиво разрешать существующие и возникающие кризисы и конфликты.
Too often, the United Nations has shown a lack of capacity to act rapidly in the face of emerging crises. Слишком часто Организация Объединенных Наций проявляла отсутствие способности быстро реагировать на возникающие кризисы.
Eleventh, emerging problems such as developments in biotechnology needed to be examined from a human rights perspective. Одиннадцатое: возникающие проблемы, такие как развитие биотехнологий, должны рассматриваться с перспективы прав человека.
One objective of the procurement function is to respond efficiently and effectively to emerging, urgent requirements in field operations. Одной из целей закупочной деятельности является эффективное и действенное реагирование на возникающие неотложные потребности полевых операций.
In terms of the future, we have undertaken new initiatives to respond to emerging problems. Что касается будущего, то мы проводим в жизнь новые инициативы по реагированию на возникающие проблемы.
These emerging concerns necessitate prioritized and specific actions, as well as a visionary and forward-looking approach. В ответ на эти возникающие проблемы необходимо принимать приоритезированные и конкретные меры, а также применять концептуальный и дальновидный подход.
This would resolve the challenge of quick response to emerging peacekeeping requirements. Это решило бы проблему быстрого реагирования на возникающие потребности в миротворчестве.
Policy development and planning capacity are indispensable for making proactive adjustments to meet emerging trends and to plan for the future. Разработка политики и возможности в области планирования являются непременным условием проведения активных корректировок, позволяющих учитывать возникающие тенденции и осуществлять перспективное планирование.
Target-setting at both technical and intergovernmental levels provided opportunities to address new and emerging issues and to build consensus for action. В ходе постановки задач на техническом и межправительственном уровнях были рассмотрены новые и возникающие проблемы и был сформирован консенсус в отношении практических мер.
The CPR TTF makes allocations throughout the year in line with its focus country strategy and in flexible response to emerging needs. ТЦФ для предупреждения кризисов и восстановления выделяет ассигнования на протяжении года в соответствии с его основной страновой стратегией, гибко реагируя на возникающие потребности.
The recent evolving situation in the region requires flexibility to quickly respond to emerging issues, such as youth employment. Последние события в регионе обусловливают необходимость гибкого подхода, с тем чтобы оперативно реагировать на вновь возникающие проблемы, одной из которых, в частности, является безработица среди молодежи.
Industrial development schemes must also take into account emerging issues in technological progress: information highways and other new technologies, for example. В планах промыш-ленного развития следует также учитывать новые вопросы, возникающие в связи с техническим про-грессом: например, вопросы использования инфор-мационных каналов и других новых технологий.
The Unit's programmes of work are flexible enough to allow for changes in response to new emerging priority issues. Программы работы Группы являются достаточно гибкими для внесения в них изменений в ответ на возникающие новые приоритетные вопросы.
The United Nations must be able to respond more rapidly to emerging situations. Необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций более оперативно реагировала на возникающие новые ситуации.
The cross-cutting subcomponents are information dissemination and exchange and emerging issues. Межсекторальными подкомпонентами являются распространение информации и обмен ею и новые возникающие вопросы.
New and emerging issues need early attention and coordination in a globalized world. В глобализированном мире новые и вновь возникающие вопросы требуют пристального внимания и координации с начальных стадий.
In addition to foreign direct investment, the emerging portfolio equity flows to developing countries is one of the interesting developments. Дополнительно к прямым иностранным инвестициям одним из вызывающих интерес изменений являются возникающие притоки портфельных инвестиций в развивающиеся страны.
During the discussion, most speakers emphasized that the topics should reflect emerging issues in crime prevention and criminal justice, building on recent developments. В ходе обсуждений большинство ораторов подчеркнули, что такие темы должны отражать возникающие вопросы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия на основе наблюдающихся в последнее время тенденций.
We must also give due consideration to emerging issues. Нам также следует должным образом учесть возникающие проблемы.
The review should confirm priorities and explore new and emerging issues. В рамках обзора необходимо подтвердить приоритеты и изучить новые и возникающие проблемы.
Of importance are the strategies proposed for the implementation of the subprogramme as well as the key emerging issues to be addressed. Важное значение имеют стратегии, предложенные для осуществления подпрограммы, а также основные возникающие вопросы, которые предстоит решать.