The keys were anticipation, preparation, prevention of panic and responsiveness to emerging problems. |
Ключевое значение при этом имеют прогнозирование, готовность, предупреждение паники и оперативное реагирование на возникающие проблемы. |
Regular contacts between my Representative and senior Croatian government officials have helped to resolve emerging issues. |
Регулярные контакты между моим Представителем и старшими должностными лицами хорватского правительства позволяли решать возникающие проблемы. |
The Group responds flexibly to the emerging demands. |
З. Группа гибко реагирует на возникающие потребности. |
In addition, new and emerging issues were identified. |
Кроме того, были определены новые и возникающие проблемы. |
We must therefore address existing and emerging crises and conflicts more vigorously and more systematically. |
Поэтому нам нужно более энергично и настойчиво разрешать существующие и возникающие кризисы и конфликты. |
Too often, the United Nations has shown a lack of capacity to act rapidly in the face of emerging crises. |
Слишком часто Организация Объединенных Наций проявляла отсутствие способности быстро реагировать на возникающие кризисы. |
Eleventh, emerging problems such as developments in biotechnology needed to be examined from a human rights perspective. |
Одиннадцатое: возникающие проблемы, такие как развитие биотехнологий, должны рассматриваться с перспективы прав человека. |
One objective of the procurement function is to respond efficiently and effectively to emerging, urgent requirements in field operations. |
Одной из целей закупочной деятельности является эффективное и действенное реагирование на возникающие неотложные потребности полевых операций. |
In terms of the future, we have undertaken new initiatives to respond to emerging problems. |
Что касается будущего, то мы проводим в жизнь новые инициативы по реагированию на возникающие проблемы. |
These emerging concerns necessitate prioritized and specific actions, as well as a visionary and forward-looking approach. |
В ответ на эти возникающие проблемы необходимо принимать приоритезированные и конкретные меры, а также применять концептуальный и дальновидный подход. |
This would resolve the challenge of quick response to emerging peacekeeping requirements. |
Это решило бы проблему быстрого реагирования на возникающие потребности в миротворчестве. |
Policy development and planning capacity are indispensable for making proactive adjustments to meet emerging trends and to plan for the future. |
Разработка политики и возможности в области планирования являются непременным условием проведения активных корректировок, позволяющих учитывать возникающие тенденции и осуществлять перспективное планирование. |
Target-setting at both technical and intergovernmental levels provided opportunities to address new and emerging issues and to build consensus for action. |
В ходе постановки задач на техническом и межправительственном уровнях были рассмотрены новые и возникающие проблемы и был сформирован консенсус в отношении практических мер. |
The CPR TTF makes allocations throughout the year in line with its focus country strategy and in flexible response to emerging needs. |
ТЦФ для предупреждения кризисов и восстановления выделяет ассигнования на протяжении года в соответствии с его основной страновой стратегией, гибко реагируя на возникающие потребности. |
The recent evolving situation in the region requires flexibility to quickly respond to emerging issues, such as youth employment. |
Последние события в регионе обусловливают необходимость гибкого подхода, с тем чтобы оперативно реагировать на вновь возникающие проблемы, одной из которых, в частности, является безработица среди молодежи. |
Industrial development schemes must also take into account emerging issues in technological progress: information highways and other new technologies, for example. |
В планах промыш-ленного развития следует также учитывать новые вопросы, возникающие в связи с техническим про-грессом: например, вопросы использования инфор-мационных каналов и других новых технологий. |
The Unit's programmes of work are flexible enough to allow for changes in response to new emerging priority issues. |
Программы работы Группы являются достаточно гибкими для внесения в них изменений в ответ на возникающие новые приоритетные вопросы. |
The United Nations must be able to respond more rapidly to emerging situations. |
Необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций более оперативно реагировала на возникающие новые ситуации. |
The cross-cutting subcomponents are information dissemination and exchange and emerging issues. |
Межсекторальными подкомпонентами являются распространение информации и обмен ею и новые возникающие вопросы. |
New and emerging issues need early attention and coordination in a globalized world. |
В глобализированном мире новые и вновь возникающие вопросы требуют пристального внимания и координации с начальных стадий. |
In addition to foreign direct investment, the emerging portfolio equity flows to developing countries is one of the interesting developments. |
Дополнительно к прямым иностранным инвестициям одним из вызывающих интерес изменений являются возникающие притоки портфельных инвестиций в развивающиеся страны. |
During the discussion, most speakers emphasized that the topics should reflect emerging issues in crime prevention and criminal justice, building on recent developments. |
В ходе обсуждений большинство ораторов подчеркнули, что такие темы должны отражать возникающие вопросы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия на основе наблюдающихся в последнее время тенденций. |
We must also give due consideration to emerging issues. |
Нам также следует должным образом учесть возникающие проблемы. |
The review should confirm priorities and explore new and emerging issues. |
В рамках обзора необходимо подтвердить приоритеты и изучить новые и возникающие проблемы. |
Of importance are the strategies proposed for the implementation of the subprogramme as well as the key emerging issues to be addressed. |
Важное значение имеют стратегии, предложенные для осуществления подпрограммы, а также основные возникающие вопросы, которые предстоит решать. |