Английский - русский
Перевод слова Emerging
Вариант перевода Возникающие

Примеры в контексте "Emerging - Возникающие"

Примеры: Emerging - Возникающие
The inclusion of population issues, including emerging issues, and time-bound indicators and targets in national development strategies and plans continues to lag behind. Отражение вопросов народонаселения, включая возникающие проблемы, и привязанных к конкретным срокам результатов и целевых показателей в национальных стратегиях и планах развития по-прежнему отстает от потребностей.
Meanwhile, emerging and ongoing environmental and socio-economic problems call for improving current land management practices that need to be grounded in sound scientific input. Вместе с тем возникающие и существующие экологические и социально-экономические проблемы требуют усовершенствования нынешней практики управления земельными ресурсами, которая должна опираться на солидный научный вклад.
A further response to the emerging needs expressed by member States was undermined by the lack of extra-budgetary resources. Дальнейшее реагирование на возникающие потребности государств-членов было затруднено в силу недостатка внебюджетных ресурсов.
These discussions and emerging issues are set out in the various reports of the session. Эти обсуждения и возникающие вопросы изложены в различных докладах сессии.
It was important and relevant in its ability to respond to emerging issues. Он играет важную роль и актуален с точки зрения своей способности реагировать на возникающие вопросы.
The review identified areas within the Mission requiring adjustment in order to better respond to those challenges and emerging threats. В обзоре указываются направления деятельности Миссии, подлежащие корректировке в целях улучшения мер реагирования на упомянутые трудности и возникающие угрозы.
In order to cover such diverse and emerging forms of organized crime, many speakers emphasized the need to adopt comprehensive strategies. Многие выступавшие подчеркнули необходимость всеобъемлющих стратегий, которые охватывали бы такие разнообразные и возникающие формы организованной преступности.
A number of speakers referred to the challenges posed by emerging forms of environmental crime. Ряд выступавших сослались на угрозы, которые создают возникающие формы преступности против окружающей среды.
It was noted that international cooperation was imperative in addressing organized crime, including its new and emerging forms. Было отмечено, что непременным условием борьбы с организованной преступностью, включая ее новые и возникающие формы, является международное сотрудничество.
New guidance will be needed on data-collection methods and sources to inform emerging issues for which there are no appropriate measurements. Потребуются новые руководящие принципы в отношении методов и источников сбора данных, с тем чтобы анализировать возникающие вопросы, в отношении которых пока не существует необходимых показателей.
Multiple crises and other emerging challenges have substantially increased the levels of risk faced especially by the poor and vulnerable households in these countries. Различные кризисы и другие возникающие проблемы существенно повышают уровень риска, особенно для малоимущих и уязвимых домашних хозяйств в этих странах.
The lack of qualified specialists undermined the potential of advisory services to respond to the emerging policy and programme priorities of UNDP. Нехватка квалифицированных специалистов снижала возможности консультационных служб реагировать на возникающие политические и программные приоритеты ПРООН.
The regional programme was responsive to emerging issues and implemented a series of complementary and potentially strategic initiatives. Региональная программа быстро реагировала на возникающие проблемы, и в ее рамках был реализован ряд инициатив вспомогательного и потенциально стратегического характера.
Other initiatives focus on improving coordination and collaboration as well as responding to new and emerging issues. Другие инициативы ориентированы на улучшение координации и взаимодействия, а также реагирования на новые и возникающие проблемы.
Other emerging thematic issues include violence against women and girls with disabilities and political participation. Другие возникающие тематические вопросы включают насилие в отношении женщин и девочек с инвалидностью и участие в политической жизни.
Sustaining those positive features will largely depend on a favourable and lasting international environment and on how the region addresses emerging challenges in its development processes. Поддержание этой позитивной динамики будет во многом зависеть от устойчивого сохранения благоприятных международных условий и от того, как регион будет решать возникающие проблемы в процессе своего развития.
Political authorities introduced matters and discussed real responses to emerging challenges as they relate to desertification/ land degradation and drought. Представители директивных органов представили вопросы для рассмотрения и обсудили реальные ответы на возникающие проблемы, связанные с опустыниванием/деградацией земель и засухой.
It is recommended to take into account new and emerging pressures such as climate change, or agriculture practices. Рекомендуется учитывать новые и возникающие факторы давления, такие, как изменение климата или особенности сельскохозяйственной практики.
These emerging challenges have increased the need for greater stability in space. Эти возникающие вызовы повышают необходимость в большей стабильности в космосе.
UNDP and the Global Programme were inadequately responsive to emerging needs. ПРООН и глобальная программа не в достаточной степени откликались на возникающие потребности.
At the same time, new and emerging issues in statistics increasingly need to be addressed by the Commission. В то же время Комиссии все чаще необходимо рассматривать новые и возникающие вопросы в области статистики.
The multi-year programme of work cannot, however, plan for emerging issues and/or reflect new policy-based demands. Однако многолетняя программа работы не может включать в себя возникающие вопросы и/или отражать новые стратегические требования.
It was suggested that the focus on child protection should enhance the capacity of UNICEF to better respond to emerging priorities. Было высказано соображение о том, что уделение пристального внимания защите детей должно укрепить потенциал ЮНИСЕФ в области более эффективного реагирования на возникающие приоритеты.
Evolution, new developments and emerging issues in overseas development assistance Эволюция, новые тенденции и возникающие вопросы в области зарубежной помощи в целях развития
Overall, there are emerging possibilities for progress on key aspects of resolution 1701. Подводя итог, можно отметить возникающие возможности для прогресса по ключевым аспектам резолюции 1701.