| More than ever, our collective well-being depends upon how we respond, in multiple forums, to emerging cross-cutting issues. | Как никогда ранее, наше общее благополучие зависит от того, как мы реагируем в рамках многосторонних форумов на возникающие сквозные проблемы. |
| We are in full agreement that the document should address emerging issues. | Мы полностью согласны с тем, что в этом документе должны рассматриваться возникающие вопросы. |
| Headquarters offices, including the Innocenti Research Centre, will support and undertake cross-regional research and address emerging issues. | Подразделения на уровне штаб-квартир, включая исследовательский «Центр Инноченти», будут поддерживать и предпринимать межрегиональные исследования и решать возникающие вопросы. |
| Citizens no longer perceive themselves as passive "consumers" of Government services, but as dealing more effectively with emerging issues. | Граждане уже не воспринимают себя в качестве пассивных «потребителей» правительственных услуг, а стремятся более эффективно решать возникающие проблемы. |
| That report will also consider any pressing new and emerging issues with implications for the broader sustainable development agenda of small island developing States. | В этом докладе будут также рассмотрены все неотложные новые и возникающие вопросы, которые имеют последствия для более широкой повестки дня в области устойчивого развития малых островных развивающихся государств. |
| Preventive action and post-conflict peacebuilding constitute important elements of a comprehensive response by the United Nations to emerging crisis situations. | Превентивные меры и постконфликтное миростроительство являются важными элементами комплексного реагирования Организации Объединенных Наций на возникающие кризисные ситуации. |
| Since its creation, the role of the IGO has been evolving in order to meet emerging management support needs. | С момента создания роль УГИ эволюционировала таким образом, чтобы удовлетворять возникающие потребности в области управленческой поддержки. |
| Existing and emerging threats have heightened international concern about weapons of mass destruction. | Существующие и возникающие угрозы привели к усилению беспокойства международного сообщества по поводу оружия массового уничтожения. |
| A quest for balanced reactions to emerging conflict situations in international relations should be one of the decisive factors in the activity of the Security Council. | Поиск сбалансированной реакции на возникающие конфликтные ситуации в международных отношениях должен выступать одним из определяющих факторов деятельности Совета Безопасности. |
| We should look at the existing and emerging threats and try to understand their correlation in an objective setting. | Мы должны изучить существующие и возникающие угрозы и попытаться понять их взаимосвязь в объективных условиях. |
| It is also important that the United Nations continue to enhance its capability to react quickly in response to emerging crises. | Важно также, чтобы Организация Объединенных Наций продолжала укреплять свой потенциал быстрого реагирования на возникающие кризисы. |
| As the work progresses, they will be amended to reflect any emerging needs. | По мере проведения работ в них будут вноситься изменения, отражающие любые возникающие потребности. |
| The development of European crisis-management capabilities is an additional asset for responding to emerging or existing conflicts. | Создание европейского потенциала в области урегулирования конфликтов является новым важным средством реагирования на возникающие или существующие конфликты. |
| Still others reflect new and emerging issues of a sensitive political and cultural nature - such as rule of law and peace-building. | Третья группа включает новые и возникающие острые политические и культурные вопросы, такие, как правопорядок и миростроительство. |
| We must commit ourselves to tackling these emerging challenges meaningfully. | Мы все должны взять обязательство решать эти возникающие проблемы целенаправленно. |
| Importantly, the new mechanism allows for troop-contributing countries themselves to raise emerging issues, as they see fit. | Важно, что этот новый механизм позволяет самим странам, предоставляющим войска, выносить на обсуждение возникающие вопросы по своему усмотрению. |
| He put forward strategic measures to remove obstacles to implementation and respond to emerging issues. | Он предложил принять стратегические меры, призванные устранить препятствия на пути осуществления резолюции и создать механизмы реагирования на возникающие новые проблемы. |
| This policy includes emerging issues in nutrition and related areas. | Данная стратегия распространяется на вновь возникающие проблемы в области питания и сопутствующих областях. |
| We also recognize the various challenges posed, especially to States emerging from conflict. | Мы также признаем различные возникающие при этом проблемы, особенно для государств, в которых завершились конфликты. |
| It also addresses emerging national challenges and opportunities in human resources development. | Кроме того, в нем на примере отдельных стран рассматриваются возникающие новые проблемы и открывающиеся возможности в области развития людских ресурсов. |
| They should also be allowed to address emerging global challenges. | В их рамках можно было бы также рассматривать вновь возникающие глобальные проблемы. |
| The discussions addressed latest experiences, emerging issues, gaps and success stories with regard to the implementation of NAPAs. | В ходе обсуждений были затронуты приобретенный в последнее время опыт, возникающие новые проблемы, пробелы и достижения в области реализации НПДА. |
| The work under the Convention will continue to address emerging issues and trends, insofar as they relate to transboundary water management. | Работа в рамках Конвенции продолжит рассматривать новые возникающие проблемы и тенденции в той мере, в которой они относятся к управлению трансграничными водными ресурсами. |
| The implementation of Beijing Platform for Action must include not only the 12 critical areas of concern but emerging issues. | Осуществление Пекинской платформы действий должно включать не только 12 важнейших проблемных областей, но и новые возникающие проблемы. |
| It is most unfortunate that sometimes our attention, focus and resources are diverted by emerging disasters. | Мы испытываем огромное сожаление в связи с тем, что порой наше внимание, целенаправленные усилия и ресурсы отвлекаются на новые возникающие бедствия. |