More than ever, our collective well-being depends upon how we respond, in multiple forums, to emerging cross-cutting issues. |
Как никогда ранее, наше общее благополучие зависит от того, как мы реагируем в рамках многосторонних форумов на возникающие сквозные проблемы. |
We are in full agreement that the document should address emerging issues. |
Мы полностью согласны с тем, что в этом документе должны рассматриваться возникающие вопросы. |
Headquarters offices, including the Innocenti Research Centre, will support and undertake cross-regional research and address emerging issues. |
Подразделения на уровне штаб-квартир, включая исследовательский «Центр Инноченти», будут поддерживать и предпринимать межрегиональные исследования и решать возникающие вопросы. |
Citizens no longer perceive themselves as passive "consumers" of Government services, but as dealing more effectively with emerging issues. |
Граждане уже не воспринимают себя в качестве пассивных «потребителей» правительственных услуг, а стремятся более эффективно решать возникающие проблемы. |
That report will also consider any pressing new and emerging issues with implications for the broader sustainable development agenda of small island developing States. |
В этом докладе будут также рассмотрены все неотложные новые и возникающие вопросы, которые имеют последствия для более широкой повестки дня в области устойчивого развития малых островных развивающихся государств. |
Preventive action and post-conflict peacebuilding constitute important elements of a comprehensive response by the United Nations to emerging crisis situations. |
Превентивные меры и постконфликтное миростроительство являются важными элементами комплексного реагирования Организации Объединенных Наций на возникающие кризисные ситуации. |
Since its creation, the role of the IGO has been evolving in order to meet emerging management support needs. |
С момента создания роль УГИ эволюционировала таким образом, чтобы удовлетворять возникающие потребности в области управленческой поддержки. |
Existing and emerging threats have heightened international concern about weapons of mass destruction. |
Существующие и возникающие угрозы привели к усилению беспокойства международного сообщества по поводу оружия массового уничтожения. |
A quest for balanced reactions to emerging conflict situations in international relations should be one of the decisive factors in the activity of the Security Council. |
Поиск сбалансированной реакции на возникающие конфликтные ситуации в международных отношениях должен выступать одним из определяющих факторов деятельности Совета Безопасности. |
We should look at the existing and emerging threats and try to understand their correlation in an objective setting. |
Мы должны изучить существующие и возникающие угрозы и попытаться понять их взаимосвязь в объективных условиях. |
It is also important that the United Nations continue to enhance its capability to react quickly in response to emerging crises. |
Важно также, чтобы Организация Объединенных Наций продолжала укреплять свой потенциал быстрого реагирования на возникающие кризисы. |
As the work progresses, they will be amended to reflect any emerging needs. |
По мере проведения работ в них будут вноситься изменения, отражающие любые возникающие потребности. |
The development of European crisis-management capabilities is an additional asset for responding to emerging or existing conflicts. |
Создание европейского потенциала в области урегулирования конфликтов является новым важным средством реагирования на возникающие или существующие конфликты. |
Still others reflect new and emerging issues of a sensitive political and cultural nature - such as rule of law and peace-building. |
Третья группа включает новые и возникающие острые политические и культурные вопросы, такие, как правопорядок и миростроительство. |
We must commit ourselves to tackling these emerging challenges meaningfully. |
Мы все должны взять обязательство решать эти возникающие проблемы целенаправленно. |
Importantly, the new mechanism allows for troop-contributing countries themselves to raise emerging issues, as they see fit. |
Важно, что этот новый механизм позволяет самим странам, предоставляющим войска, выносить на обсуждение возникающие вопросы по своему усмотрению. |
He put forward strategic measures to remove obstacles to implementation and respond to emerging issues. |
Он предложил принять стратегические меры, призванные устранить препятствия на пути осуществления резолюции и создать механизмы реагирования на возникающие новые проблемы. |
This policy includes emerging issues in nutrition and related areas. |
Данная стратегия распространяется на вновь возникающие проблемы в области питания и сопутствующих областях. |
We also recognize the various challenges posed, especially to States emerging from conflict. |
Мы также признаем различные возникающие при этом проблемы, особенно для государств, в которых завершились конфликты. |
It also addresses emerging national challenges and opportunities in human resources development. |
Кроме того, в нем на примере отдельных стран рассматриваются возникающие новые проблемы и открывающиеся возможности в области развития людских ресурсов. |
They should also be allowed to address emerging global challenges. |
В их рамках можно было бы также рассматривать вновь возникающие глобальные проблемы. |
The discussions addressed latest experiences, emerging issues, gaps and success stories with regard to the implementation of NAPAs. |
В ходе обсуждений были затронуты приобретенный в последнее время опыт, возникающие новые проблемы, пробелы и достижения в области реализации НПДА. |
The work under the Convention will continue to address emerging issues and trends, insofar as they relate to transboundary water management. |
Работа в рамках Конвенции продолжит рассматривать новые возникающие проблемы и тенденции в той мере, в которой они относятся к управлению трансграничными водными ресурсами. |
The implementation of Beijing Platform for Action must include not only the 12 critical areas of concern but emerging issues. |
Осуществление Пекинской платформы действий должно включать не только 12 важнейших проблемных областей, но и новые возникающие проблемы. |
It is most unfortunate that sometimes our attention, focus and resources are diverted by emerging disasters. |
Мы испытываем огромное сожаление в связи с тем, что порой наше внимание, целенаправленные усилия и ресурсы отвлекаются на новые возникающие бедствия. |