So, electricity is the flow of electrons inside a material. |
Электричество - это поток электронов внутри материала. |
We know we'll use electricity in 20 or 30 years' time. |
Мы знаем, что будем использовать электричество через 20 или 30 лет. |
Every time the sun comes out after that, the electricity is free. |
Каждый раз, когда светит солнце, электричество бесплатное. |
The petals track and the engine gets the concentrated sunlight, take that heat and turn it into electricity. |
Панели двигаются, а двигатель концентрирует солнечный свет, берет тепло и превращает его в электричество. |
And they thought, Well, we've got electricity, we'll plug somebody into the wall. |
Они подумали, Смотрите, у нас же есть электричество, давайте подключим кого-нибудь к розетке. |
This is electricity from clean energy sources over the last 20 years. |
Вот электричество, полученное экологичным путём за последние 20 лет. |
Well there are many molecules that exist in nature, which are able to convert light into electricity. |
В природе существует множество молекул, которые могут преобразовывать свет в электричество. |
Light is converted to electricity on them. |
Свет превращается в них в электричество. |
Don't let anyone tell you they understand electricity. |
Не слушайте никого, кто скажет, что знает, что такое электричество. |
And wireless communications has become a utility like electricity and water. |
И беспроводные коммуникации стали такой же потребностью, как электричество или вода. |
It has electricity and running water. |
Здесь работает всегда электричество и проведён водопровод. |
In 1821, Thomas Johann Seebeck rediscovered that a thermal gradient formed between two dissimilar conductors can produce electricity. |
В 1821 году немецкий физик Томас Иоганн Зеебек обнаружил, что температурный градиент, образованный между двумя разнородными проводниками, может производить электричество. |
Water, electricity and central heating were installed. |
Было проведено электричество, водопровод, центральное отопление. |
At this time steam power was available, but not electricity. |
Тогда было электричество, а сейчас его нет. |
Since electricity was not available at the sites, diesel generators and fuel tanks had to be placed, and quarters for the technicians were also required. |
Поскольку электричество недоступно, стояла необходимость разместить дизельные генераторы, топливные цистерны и постройки для проживания. |
Low cost electricity from the grid eliminated the need for local power production by small and medium diesel plants. |
Недорогое электричество сняло необходимость генерировать электроэнергию на месте, что повлекло за собой падение спроса не малые и средние дизельные электростанции. |
I've put electricity in the old stable. |
Я провела электричество в бывшую конюшню. |
I mean, gold conducts electricity better than any other non-corrosive metal. |
Золото проводит электричество лучше чем другие нержавеющие металлы. |
We got roofs over our heads... electricity, showers, beds. |
У нас крыша над головами... электричество, душ, кровати. |
I have seen a sea snake lying on the swell... to absorb the energy of the waves and produce electricity. |
Я видел морскую змею, лежащую на поверхности моря, абсорбирующую энергию волн и производящую электричество. |
These are refrigerators that require no electricity; they're pot within a pot design. |
Вот холодильники, которым не нужно электричество, Они сделаны по схеме горшок в горшке. |
He has created a fridge made entirely of clay that consumes no electricity. |
Он создал холодильник, полностью сделанный из глины, который не потребляет электричество. |
Well, because, you know, electricity's so expensive, man. |
Ну, потому что электричество очень дорогое. |
He's in charge of water and electricity supply here. |
Он отвечает за водопровод и электричество. |
I wouldn't let them put electricity in my head. |
Я не позволил бы им провести через мою голову электричество. |