| It's like electricity's passing through | Да, как будто через неё проходит электричество |
| The electricity bill's quite high this month | Счёт за электричество в этом месяце выше |
| In a rather complicated and boring way, that makes electricity. | довольно сложным и скучным способом, который делает электричество. |
| This cup catches the rays of the sun converting its heat to electricity here. | Солнечные лучи попадают в это устройство, и их тепло преобразуется в электричество вот здесь. |
| I discover electricity, and they want to take it from me! | Я открыл электричество, и они хотят взять его у меня! |
| Do you guys think that electricity can shape people's thoughts? | Парни, вы думаете, что электричество может сформировать людские мысли? |
| You also need electricity to run it, which will probably cost a whole flock. | Вам нужно электричество, чтобы это работало, оно будет вероятно стоить целое состояние |
| They billed me over a hundred thousand won for my electricity. | Эмм... Мне насчитали больше сотни тысяч за электричество |
| I'm the guy who had the wrong electricity bill! | Я тот парень, которому счет за электричество перепутали! |
| He harnessed a newly discovered force, electricity, to rip apart a caustic chemical called potash. | ќн использовал недавно открытую силу, электричество, чтобы расколоть едкий химикат называемый поташ. |
| Why is electricity meter running fast? | Что ж ты электричество не бережёшь? |
| And this co-worker of yours has electricity? | Значит у этого твоего коллеги есть электричество? |
| I mean, there's the Internet, electricity, the TV, the washer and dryer could go... | Весь этот интернет, электричество, телевидение, стиральные и сушильные машинки могут... |
| Mama, when did Ben Franklin invent electricity? | Мама, когда Бен Франклин открыл электричество? |
| How much electricity does your DVD take? | А сколько забирает электричество твоё ДВД? |
| So, social investments in health, education and infrastructure, and electricity is really what is needed in India and China. | Итак, инвестиции в здоровье, образование, инфраструктуру и электричество - вот что очень нужно в Индии и Китае. |
| See - flying... electricity and that is camouflage. | Смотри - полет... Электричество и это маскировка |
| Did you know the human body generates electricity? | Вы знали, что человеческое тело генерирует электричество? |
| Did you know the human body generates electricity? | Ты знал, что тело человека вырабатывает электричество? |
| Nikola Tesla, genius inventor, rival of Edison, and pretty much the reason why we have electricity in our homes, also, get the hell away from her. | Никола Тесла, гениальный изобретатель, конкурент Эдисона, и, в значительной степени, причина, почему у нас есть электричество в наших домах, а еще, уберись к черту, подальше от нее. |
| Well, I need electricity for the emission spectrograph, so I'm going to tap into this emergency light up here. | Ну, мне нужно электричество для эмиссионного спектрографа поэтому я собираюсь подключиться к аварийному освещению. |
| At 22, I thought you had to cover the outlets or the electricity would leak out. | Когда мне было 22 года, я думал, что нужно закрывать все розетки, а то электричество вытечет. |
| His server, his cell service, his electricity - you name it. | Сервер, сотовый, электричество - все что пожелаешь. |
| And what if it runs out of electricity? | А если у нее кончится электричество? |
| The electricity didn't turn itself on between his first and second goes through that puddle. | Электричество не включилось само по себе, между тем как он в первый и второй раз прошел по луже. |