Английский - русский
Перевод слова Electricity
Вариант перевода Электричество

Примеры в контексте "Electricity - Электричество"

Примеры: Electricity - Электричество
We need to provide opportunities to connectivity, electricity, education, the right to work, access to capital and banking. Мы должны предоставить ресурсы для связи, электричество, образование, право на работу, доступ к капиталу и банковским услугам.
We know we'll use electricity in 20 or 30 years' time. Мы знаем, что будем использовать электричество через 20 или 30 лет.
Well, it's electricity and not the devil's handiwork. Это всего лишь электричество, а не дьявольский огонь.
They... they ration food, supplies, electricity. Они... они распределяют еду, припасы, электричество.
Now we all know how electricity works, but for him it's a miracle. Нам ясно как работает электричество, но для него это чудо.
What's sad is you love electricity more than me. Печально то, что электричество ты любишь больше, чем меня.
So Jake built this cooling system inside this fish tank, filled it up with mineral oil because it doesn't conduct electricity. Поэтому Джейк соорудил вот эту систему охлаждения внутри аквариума, который наполнил минеральным маслом, потому что оно не проводит электричество.
You know, the water, electricity, phone. За воду, электричество, телефон...
I was stuck in a meeting which I couldn't get out of and the electricity went out. Задержался на совещании, с которого не смог убежать а потом отключилось электричество.
It was peaceful and quiet, but I felt this, like, electricity running in me. Было мирно и спокойно, Но я чувствовала это - будто электричество бежало по телу.
We find an office, share the housekeeping costs, the rent, electricity, everything. Мы находим офис, делим расходы на аренду, электричество, уборку, все.
We brought electricity to people's homes. Мы провели электричество в дома людей.
The burns all appear thermal in nature, so you can rule out electricity as the source. Природа ожогов носит термический характер, электричество можно исключить.
They've cut off the electricity and I've got nothing to eat. Мне отключили электричество и мне нечего есть.
I should have felt it in the air, like static electricity. Я должен был сам это почувствовать, как электричество.
He has created a fridge made entirely of clay that consumes no electricity. Он создал холодильник, полностью сделанный из глины, который не потребляет электричество.
Some kind of chemistry, or electricity, or whatever but... Какая-то химия, или электричество, или как угодно, но...
They've got electricity there and people have jobs. У них там электричество есть и люди имеют работу.
Before Hauksbee, electricity had been merely a curiosity. До Хоксби электричество было просто забавой.
He then generated electricity and charged the boy through a connecting rod. Затем он генерировал электричество и заряжал мальчика через присоединенный стержень.
Whereas conductors allowed electricity to flow through them, like the boy or metals. В то время как проводники пропускали электричество сквозь себя, как тот мальчик или металлы.
And even more surprisingly, the jar could store that electricity for hours, even days. И, что удивительно, банка могла хранить электричество часами и даже днями.
Franklin's insight was that electricity was actually just positive charge flowing to cancel out negative charge. Франклин осознал, что электричество было просто положительным зарядом, движущимся, дабы свести на нет отрицательный заряд.
And to work out how a living thing could produce electricity, he decided to make his own artificial fish. Для того, чтобы разобраться, каким образом живое существо производит электричество, он решил создать собственную искусственную рыбу.
An animal, a fish, producing its own electricity. Живое существо, рыба - сама производит электричество.