Английский - русский
Перевод слова Electricity
Вариант перевода Электричество

Примеры в контексте "Electricity - Электричество"

Примеры: Electricity - Электричество
Electricity is rigged and freshest water comes from self-built wells throughout the area. Электричество работает с перебоями, а свежую воду люди добывают из самодельных скважин.
Electricity was provisioned to the city in 1954. Электричество в городе было установлено в 1954 году.
Electricity was provided by a generator since no electrical network existed in that area. Электричество было представлено только дизель-генератором, поскольку в этой области не существовало также и электрических сетей.
Electricity fires from her hands and strikes Brangelina. Из ее рук бьет электричество и поражает Бранджелину.
The Electricity Board cut you off. Приходили из энергослужбы - ...и отключили электричество.
Electricity and old batterydriven equipment, that's what we can use. Электричество и старое оборудование на батарейках, их мы и можем использовать.
Electricity can also affect our emotions. Электричество так же действует на эмоции.
Electricity: 220 Volt, 50 Hertz. Электричество: 220 Вт, 50 Герц.
Electricity is an energy carrier of much higher value than solid or liquid fuels. Электричество является носителем с гораздо большей энергетической ценностью, чем твердые или жидкие виды топлива.
Electricity: 220 Volt, 50 Hertz. Электричество: 220 вольт, 50 герц.
Electricity for a significant number of residential buildings, kindergartens, sporting and trade institutions is supplied by Chernobyl station. Значительное число жилых зданий, детских садов, спортивных сооружений и торговых предприятий получают электричество с Чернобыльской станции.
Electricity: 220 volts, 60 hertz. Электричество: 220 вольт, 60 герц.
Electricity was the main source of lighting for a large majority of households in the rural areas (84.9 per cent). Электричество является основным источником освещения для подавляющего большинства домашних хозяйств в сельских районах (84,9%).
Electricity: 220 volts, 50 Hz European plugs with two circular metal pins are used. Электричество - 220 вольт при 50 Гц; используются европейские штепсельные вилки с двумя круглыми металлическими штырьками.
Electricity is the only thing that works here and nothing else. Наверное... генератор работает... электричество же здесь есть.
Electricity, plumbing - our lives are a jillion times better. Электричество, водопровод... наша жизнь в многоллион раз лучше.
Electricity throughout each and every house, a private lavatory inside, and a private garden... Электричество на улице и в каждом доме, отдельный туалет и собственный сад...
I go into the favelas and give them something to lose. Electricity, running water, school rooms for their kids. Я иду в фавеллы и даю им то, что они боятся потерять, электричество, водопровод, школы для детей.
Electricity is widely viewed as a means of obtaining high quality energy services and, therefore, could be used as a proxy to measure access to energy services. Электричество широко рассматривается как средство получения высококачественных энергетических услуг, поэтому его можно использовать в качестве косвенного показателя для измерения доступа к этим услугам.
The Electricity Generating Company Haina (EGE-Haina) is building the country's first wind farm with a generating capacity of 25 megawatts in its first stage. Электричество генерирующая компания Хайна (EGE-Айна) строит первую ферму ветер страны с генерирующей мощности 25 мегаватт на первом этапе.
(Electricity Sparking) (Engine Starts) (Искрит электричество) (Запускается двигатель)
Electricity resulted in the invention of elevators, which in turn permitted the invention of skyscrapers. Электричество подтолкнуло к изобретению лифтов, что, в свою очередь, сделало возможным строительство небоскрёбов.
Electricity is not available on a public basis, but only to those who can afford generators. Отсутствует коммунальное снабжение электроэнергией, а электричество есть только у тех, кто может себе позволить генераторы.
The Kosovo Electricity Company continued its policy of disconnecting power supplies to villages where the residents are not paying their bills. Косовская энергетическая компания продолжала отключать от снабжения электроэнергией те населенные пункты, жители которых не оплачивали счета за электричество.
Electricity demand has increased yearly by approximately 6 per cent since 2007. On 17 June 2011, a spokesperson for the Ministry of Electricity stated that power generated by the country's national grid will meet less than half of summer peak demand, some 15,000 megawatts. Спрос на электричество увеличивается с 2007 года приблизительно на 6 процентов в год. 17 июня 2011 года представитель министерства энергоснабжения заявил, что электроэнергии, поступающей в национальную сеть страны, будет достаточно для удовлетворения менее чем половины пикового спроса в летние месяцы, составляющего около 15000 мегаватт.