One is, it's disturbing like the Internet or electricity was. |
Первый: это также тревожно, как и когда-то Интернет или электричество. |
Insulation, better design, buy green electricity where you can. |
Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте «зеленое» электричество, если можете. |
And one of the main causes of all these fires is electricity. |
И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество. |
So how does electricity ignite residential fires? |
И как это электричество вызывает пожары в жилых домах? |
And, but it really - it got the electricity. It took a long time. |
Но это действительно... привело электричество. Этот процесс был очень длительным. |
So this was - remember, they didn't wire the houses for electricity. |
И, как вы помните, электричество не проводилось в дома. |
Don't let anyone tell you they understand electricity. |
Не слушайте никого, кто скажет, что знает, что такое электричество. |
And now she was going to watch electricity do that work. |
А теперь ей предстояло увидеть, как электричество справится с этой работой. |
I want all the electricity diverted to the C.I.C. |
Я хочу чтобы электричество перенаправляли в информцентр. |
That should give us just enough speed to turn the prop and get electricity. |
Это должно дать нам достаточную скорость для поворота винтов и получить электричество. |
This monster's been sucking in natural gas and spewing out electricity for over 50 years. |
Этот монстр сосёт природный газ и извергает электричество более пятидесяти лет. |
And wireless communications has become a utility like electricity and water. |
И беспроводные коммуникации стали такой же потребностью, как электричество или вода. |
Well there are many molecules that exist in nature, which are able to convert light into electricity. |
В природе существует множество молекул, которые могут преобразовывать свет в электричество. |
Light is converted to electricity on them. |
Свет превращается в них в электричество. |
The rest was just theatrics - electricity and dry ice. |
Остальное было лишь спектаклем - электричество и сухой лёд. |
If you refer to the work of Benjamin Franklin, he did not discover electricity. |
Если ты имеешь в виду работу Бенджамина Франклина, то он не "открыл электричество". |
Our electricity bill is through the roof. |
Наши счета за электричество просто зашкаливают. |
We've had electricity for four years now. |
У нас уже четыре года есть электричество. |
It's wrong to take electricity from the farmer. |
Мы не должны красть электричество у фермера. |
Don't get clever or I'll get the electricity out again. |
Не умничай или я снова пущу электричество. |
We paid corporation taxes and electricity bills. |
Платили налоги и оплачивали счета за электричество. |
I'll cut the electricity and meet you at the lake. |
Я вырублю электричество и встречусь с вами на берегу озера. |
Its effect on anomalies, how electricity can be used to... lock 'em. |
Его эффект на аномалии, как электричество может быть использовано, чтобы... закрыть их. |
You can't touch electricity, Marge, you can't feel it. |
Ты не можешь потрогать электричество, Мардж, почувствовать его. |
This metahuman doesn't electrocute people; He siphons electricity, thereby removing your power. |
Этот метачеловек не сжигает людей, он откачивает электричество, тем самым лишая тебя сил. |