Английский - русский
Перевод слова Electricity
Вариант перевода Электричество

Примеры в контексте "Electricity - Электричество"

Примеры: Electricity - Электричество
Volta concluded he could taste the electricity and it must be coming from the contact between the different metals in the coins and spoon. Вольта пришел к выводу, что электричество можно ощущать на вкус, и оно, должно быть, возникает из-за контакта между разными металлами монет и ложки.
So, why not simply connect that door to a generator and turn all that spinning into electricity? А почему просто не подключить эту дверь к генератору и превратить все это вращение в электричество?
Does this family not even worry about its electricity bill? Эта семья никогда не беспокоилась о счетах за электричество?
They bought existing buildings, so they had to pay water rates, electricity bills, like real people do. Они покупали существующие здания, а значит, они должны были оплачивать счета за воду и электричество, как делают обычные люди.
Are you trying to, you know, pump the electricity up to the light or - no. Ты пытаешься, ну, закачать электричество в лампочку или...
And electricity to charge your cell phone? И электричество для зарядки вашего мобильного телефона?
Do you think they have electricity if the trucks are working? Думаешь, у них есть электричество, раз машины работают?
While electricity is now regularly cut off in Baku, it is feared that central heating will be in short supply in the coming year. В Баку регулярно отключается электричество, есть опасения, что в предстоящем году возникнет нехватка топлива для централизованного теплоснабжения.
In urban low density and high density areas, 95.5 per cent and 67.8 per cent of households respectively used electricity for lighting. В городских районах с низкой и высокой плотностью заселения соответственно 95,5% и 67,8% домашних хозяйств использовали электричество для освещения.
Batteries, sometimes generator sets, electricity батареи, иногда генераторные установки, электричество
Kerosene, gas, generator sets, electricity керосин, газ, генераторные установки, электричество
Generator sets, human power, sometimes electricity Process heat генераторные установки, сила человека, иногда электричество
I'm sorry, because I know you had the money to pay your electricity bill in there probably. Мне жаль, я знаю, что у тебя там наверное были деньги чтобы оплатить счет за электричество.
Here, on its very first page it describes the astonishing speed of electricity through wires and light through space. Здесь, на первой же странице, говорилось о поразительной скорости, с которой электричество движется по проводам, а свет - в пространстве.
'Have you noticed your electricity charges...? Вы замечали, сколько платите за электричество?
How do you know about my electricity bill? Откуда ты знаешь про счет за электричество?
And they thought, "Well, we've got electricity, we'll plug somebody into the wall. Они подумали, "Смотрите, у нас же есть электричество, давайте подключим кого-нибудь к розетке.
In the United Kingdom the vast majority of households have ready access to basic amenities such as piped water, electricity, a WC and heating. В Соединенном Королевстве подавляющее большинство домашних хозяйств имеет основные удобства, такие, как водоснабжение, электричество, канализация и отопление.
Almost all the housing units offer the basic amenities such as water, electricity, bath or shower, heating, etc. Почти во всех жилых единицах имеются основные удобства, такие, как вода, электричество, ванная или душ, отопление и т.д.
Severe restrictions on fuel have effectively brought civilian Serbia to a standstill and many parts are often without electricity and water. Жесткие ограничения на потребление топлива привели к тому, что жизнь гражданского населения в Сербии замерла, а во многих районах часто отключают электричество и воду.
Basic services such as water, electricity and telecommunications might not reach the people in those countries because those services were in the hands of TNCs seeking profits. Основные услуги, такие, как водоснабжение, электричество и телекоммуникации, могут отсутствовать у народов этих стран, поскольку эти виды услуг находятся в руках ТНК, преследующих получение прибыли.
With regard to the cost of electricity and water, it should be noted that the generators had to be kept running 24 hours a day. В связи с вопросом о расходах на воду, электричество и т.д. следует отметить, что генераторные установки должны работать круглосуточно.
It is expected that additional requirements in the amount of $4.4 million for the biennium 2000-2001 will arise under inflation for electricity and steam. Ожидается, что в связи с повышением цен на электричество и пар в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов возникнут дополнительные потребности в объеме 4,4 млн. долл. США.
Non-payment of electricity, gas and district heat bills, an implicit form of subsidy, remains a major problem in some transition economies. Неоплата счетов за электричество, газ и центральное отопление, представляющая собой косвенную форму субсидирования, остается серьезной проблемой в некоторых странах с переходной экономикой.
The IDF has reportedly cut water, electricity and telephone lines to at least some parts of the compound. По сообщениям, израильские вооруженные силы отключили воду, электричество и телефоны, по меньшей мере, на некоторой части территории комплекса.