| All the agencies will face higher operating costs in the new premises - particularly for electricity - related to office size, elevators, air conditioning etc. | В новых помещениях у всех учреждений возрастут операционные издержки, прежде всего затраты на электричество, в связи с размерами помещений, использованием лифтов, систем кондиционирования воздуха и т.д. |
| In CEDAW's provisions that address discrimination against rural women, the right to adequate living conditions such as sanitation, water supply, electricity and transportation is perhaps paramount. | Среди положений КЛДОЖ, которые касаются дискриминации сельских женщин, пожалуй, важнейшим является право на соответствующие жизненные условия, такие, как санитария, водоснабжение, электричество и транспорт. |
| Utilities (electricity, water and gas) | коммунальное обслуживание (электричество, вода и газ) |
| Throughout Lachin District, the FFM often found only basic infrastructure, which usually included a local administration and school, but not always electricity and running water. | На территории района Миссия нередко отмечала наличие лишь базовых объектов инфраструктуры, в число которых, как правило, входили здание местной администрации и здание школы, но не всегда вода и электричество. |
| Since 1993 they have given to their citizens gas, electricity, water, salt, health services and education free of charge. | Туркменистан с 1993 года предоставляет своим гражданам бесплатно газ, электричество, воду и столовую соль, медицинское обслуживание и образование. |
| It was planned to extend electricity to at least two thirds of housing units by 2012. | До 2012 года планируется провести электричество, по меньшей мере, в две трети жилищ. |
| What's your electricity bill like? | На что похож ваш счёт за электричество? |
| We have this road going around the area, which brings the people electricity and water from our own area. | Эта дорога идет по всей территории, по ней местным жителям поставляют электричество и воду с нашего района. |
| As the power supply had been cut off in the hospital, a generator had been set up to provide electricity for a few hours per day. | Поскольку в больнице отключили электричество, был установлен генератор для подачи электричества в течение нескольких часов в день. |
| In another village, west of Nizhny Sus, electricity and running water are available in some but not all houses. | Еще в одном селе, к западу от Нижнего Шуши, имелось электричество и водоснабжение в нескольких, но не во всех домах. |
| The unutilized balance of $167,300 under this heading was primarily attributable to reduced requirements under alteration and renovation of premises and utilities owing to lower actual expenditures on electricity, water and generator fuel. | Образование неизрасходованного остатка средств в размере 167300 долл. США по этому подразделу обусловлено главным образом сокращением расходов по статьям «Переоборудование и ремонт помещений» и «Коммунальные услуги» в результате более низких фактических затрат на электричество, воду и топливо для генераторов. |
| just a way to avoid wasting both electricity ink, this is his nature. | просто способ избежать потери и электричество, тушь, это его природа. |
| Morocco - Enel produces electricity with Energie Electrique de Tahaddart, with a capacity of 384 MW. | Марокко Enel производит электричество в Марокко с компанией Energie Electrique de Tahaddart общей мощностью в 384 МВт. |
| This city generates electricity for the entire region and is therefore known as "the city of energy". | Этот город производит электричество для всей области и поэтому известен как «город энергии». |
| In 2015 electricity cost 2.5 times as much on Guam as on the U.S. mainland. | В 2015 году на Гуаме электричество стоило в 2,5 раза дороже, чем в континентальной части США. |
| The old Schoelkopf Power Station No. 1 near Niagara Falls in the U.S. side began to produce electricity in 1881. | Старая электростанция Nº 1 Schoelkopf возле Ниагарского водопада в США начала производить электричество в 1881 году. |
| On the other hand, a liquid fuel is much more convenient for a vehicle than electricity, which has to be stored in heavy, expensive batteries. | С другой стороны, жидкое топливо значительно удобнее для транспортного средства, чем электричество, которое должно храниться в тяжелых, дорогих батареях. |
| Already happened in 1850 with the telegraph and electricity; 1914 with radio and electronics, and in 1973 with computer and information technologies. | Уже произошло в 1850 году с телеграф и электричество; 1914 с радио и электроники, а в 1973 с компьютером и информационными технологиями. |
| Every new employee of the company increases running costs (unwanted square meters of premises, computer, phone, electricity and so on). | Каждый новый сотрудник компании повышает эксплуатационные расходы (лишние квадратные метры помещения, компьютер, телефон, электричество и т.д.). |
| Vanko's armor allowed him to generate and control electricity in all of its forms, such as firing devastating bolts of lightning and flying using electromagnetic propulsion. | Броня Красного Динамо давала Ванко возможность генерировать и контролировать электричество во всех его формах, что позволяло ему стрелять молниями и летать с помощью электромагнитных двигателей. |
| A hydro plant was built at the rapids in 1916 that supplied electricity at 40,000 volts to be used over 20 miles away. | Полноценная гидроэлектростанция была построена у порогов в 1916 году; она вырабатывала электричество напряжением в 40000 В, которое могло использоваться на расстоянии более чем 20 миль. |
| The plant will be able to store solar energy in the form of heated molten salt, allowing for production of electricity into the night. | Станция может запасать энергию в виде разогретого солевого расплава, позволяющий вырабатывать электричество ночью. |
| At Campo De Fiori there are no hidden costs; the cleaning service, bed linen, towels, and gas and electricity are included in the price. | В отеле Самро De Fiori нет скрытых затрат, уборка, постельное белье, полотенца, газ и электричество включены в стоимость номера. |
| In period before 2011 69 Low power hydro electric stations were built, producing 1.4 billion kWt electricity per hour. | В период до 2011 года было построено 69 малых гидроэлектростанций, которые в сумме создают электричество на 1.4 млрд кВт в час. |
| In 1912, electricity was installed in the commune and the Normandy-Hôtel was inaugurated. | В 1912 году в городе появилось электричество и торжественно открыли Normandy-Hôtel. |