| Sometimes, when there is electricity, I watch television and see how people live in other places. | Иногда, когда дают электричество, я смотрю телевизор и вижу, как живут люди в других местах. |
| The total cost for electricity and water is estimated at ($73,200). | Общая сумма сметных расходов за электричество и воду составляет (73200 долл. США). |
| They also smashed their television and radio sets and cut off their water and electricity supply. | Они также разбили их телевизор и радиоприемник и отключили воду и электричество. |
| UNITAR is also required to pay for electricity up to an amount of $7,000 annually. | ЮНИТАР должен также ежегодно платить за электричество 7000 долл. США. |
| Higher electricity and steam costs became noticeable from the beginning of the year. | С начала года стало заметно повышение цен на электричество и пар. |
| Access levels for electricity are high, but there are also frequent disruptions in the service during the winter months. | Электричество достаточно доступно, но в зимние месяцы нередки перебои в его подаче. |
| Of 127 settlements, only 57 have electricity. | Из 127 поселков электричество есть лишь в 57. |
| Indonesia has implemented programmes to replace kerosene with gas and electricity, and to make environmental impact assessment for power projects obligatory. | Индонезия осуществляла программы по замене керосина на газ и электричество и обязательной экологической оценке энергетических проектов. |
| Most areas of the town were without electricity and water, and there has been extensive infrastructure damage. | В большинстве районов города отсутствовало электричество и водоснабжение, и был нанесен серьезный ущерб инфраструктуре. |
| Price increases were recorded in alcohol and tobacco; gas, electricity, and water; and household goods. | Отмечено увеличение цен на алкоголь, табак, газ, электричество, воду и бытовые товары. |
| In the UNECE countries, the main sources of energy in the buildings sector are electricity, district heat and natural gas. | В странах ЕЭК ООН основными источниками энергии в секторе зданий являются электричество, районные отопительные системы и природный газ. |
| About the one third of the households declare to use electricity as the main source of heating. | Около трети домохозяйств заявили, что для них электричество - основной источник отопления. |
| Housing, electricity and water are also provided free of charge to elderly persons. | Кроме того, бесплатно получают жилье, электричество и воду престарелые. |
| There is this massive destruction of shelters and destruction of infrastructure, water lines; electricity is being cut off. | Там происходит массовое уничтожение жилья и разрушение инфраструктуры и водопровода; электричество отключено. |
| The Netherlands has a tax on electricity: the 1998 tax plan extended special provisions for electricity from renewables and waste incineration plants, promoting 'green electricity' by rewarding electricity from the biomass fraction. | Нидерланды взимают налог на электроэнергию: план налогообложения на 1998 год содержал специальные положения об электроэнергии, получаемой за счет возобновляемых источников энергии и при работе мусоросжигательных заводов, стимулируя "зеленое электричество" путем поощрения выработки электроэнергии с использованием биомассы. |
| The Public Association of Social Protection of the Population held peaceful picket lines protesting against low pensions and high electricity rates. | Общественная ассоциация социальной защиты населения организовала мирные пикеты в порядке протеста против низких пенсий и высокой платы за электричество. |
| The IDF has intermittently cut off supplies of electricity and running water. | Израильские вооруженные силы периодически отключают электричество и воду. |
| Reasons for the evictions included the inability of the family to pay the housing rates or the electricity and heating bills. | К числу причин для выселения относилось отсутствие возможности у этих семей оплачивать квартплату или счета за электричество и отопление. |
| As few as one half have clean drinking water and electricity. | Лишь в половине из уцелевших школ есть водопровод и электричество. |
| In most parts of India, the cost of a domestic water heater is recovered in three years through reduction in the electricity bill. | В большинстве районов Индии стоимость бытового водонагревателя окупается через три года в результате экономии при оплате счетов за электричество. |
| All houses are provided with kitchen, running water, bath tab or shower, WC, electricity and central heating. | Все дома имеют кухню, водопровод, ванную или душ, туалет, электричество и центральное отопление. |
| Two other critical investments are also needed: roads and electricity, without which there cannot be a modern economy. | Также необходимы еще два наиболее важных вида инвестиций: дороги и электричество, без которых современная экономика не может существовать. |
| Natural resources were abundant in the North, and even electricity was supplied from North to South. | Север изобиловал природными ресурсами, и даже электричество поставлялось из Северной Кореи в Южную. |
| The facility is equipped with electricity and running water. | В этом учреждении имеется электричество и водопроводное снабжение. |
| A generator then converts the mechanical power into electricity that can be fed into the power grid for consumption. | Генератор затем преобразует механическую энергию в электричество, которое подается в энергосеть для потребления. |