Английский - русский
Перевод слова Electricity
Вариант перевода Электричество

Примеры в контексте "Electricity - Электричество"

Примеры: Electricity - Электричество
We estimate that just the electricity bill for running this data center is going to be in the tens of millions of dollars a year. Мы подсчитали, что счёт за электричество для такого дата-центра будет достигать десятков миллионов долларов в год.
So, social investments in health, education and infrastructure, and electricity is really what is needed in India and China. Итак, инвестиции в здоровье, образование, инфраструктуру и электричество - вот что очень нужно в Индии и Китае.
The prices of basic commodities and charges for electricity, heating, and other vital services will be reduced to their actual production costs. Цены на основные товары и плата за электричество, отопление и другие основные услуги снизятся и будут равны издержкам на их производство.
On the other hand, thanks to the constancy of energy policy, our neighbours pay 40% more for their electricity than French households. С другой стороны, благодаря постоянству нашей энергетической политики, наши соседи платят на 40% больше за электричество, чем французские домохозяйства.
Why didn't you pay the electricity's bill? Почему ты не заплатила за электричество?
Is your home without electricity, running water, food? В твоем доме отсутствует электричество, вода, еда?
Did you know that Murphy has a plan to get the electricity going again? Ты знаешь, что у Мерфи есть план запустить электричество?
We are here in gotham, where we have plumbing, electricity, And don falcone is the boss. Мы в Готэме, где у нас есть водопровод, электричество, и дон Фальконе - босс.
Stop cutting off their electricity, restore basic services! Прекратите отключать электричество, верните базовые услуги.
They cut off the electricity and the phone and then they cut the water in your flat. Они отключили электричество и телефон, а потом и воду у вас в квартире.
Did you know that metal conducts electricity? Знаете ли вы, что металл проводит электричество?
But I really, really need electricity by tomorrow. Но мне правда, правда нужно электричество завтра.
If we can channel the electricity properly to the conduits that mine the city corridors, we should be able to power the shield temporarily. Если бы я мог должным образом направить электричество по трубопроводам вдоль коридоров города, мы сможем снабдить щит энергией... Временно.
You really think a little electricity would destroy me? Ты действительно думаешь, что маленькое электричество меня убьет?
So if you are unsure, go for the "the majority already have this," like electricity and girls in school, these kinds of things. Если вы не уверены, выбирайте «у большинства уже это есть», как, например, электричество или образование для девочек.
Who can tell me what electricity is? Кто мне скажет, что такое электричество?
Buy green electricity where you can. I mentioned automobiles - buy a hybrid. Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте «зеленое» электричество, если можете.
First, the Industrial Revolution brought us machines and factories, railways, electricity, air travel, and our lives have never been the same. Сначала промышленная революция дала нам машины, фабрики, железные дороги, электричество и воздушный транспорт, и наша жизнь навсегда изменилась.
That's electricity, that's what that is. Это электричество, вот что это.
We have this road going around the area, which brings the people electricity and water from our own area. Эта дорога идет по всей территории, по ней местным жителям поставляют электричество и воду с нашего района.
So, trees, animals, a house, electricity, and because it's in England, usually quite a lot of moisture in the air. Там есть деревья, животные, дом, электричество и большая влажность, ведь это всё происходит в Англии.
You want some of my electricity, Do you? Итак, вам нужно мое электричество?
All you have to do, would be eliminate electricity! сЄ что вам нужно сделать - ликвидировать электричество.
That like money in a bank, electricity can be in credit, what he called positive, or debit, negative. Так же, как и счёт в банке, электричество может быть в кредите, то есть положительным, или в дебете, отрицательным.
This is a fully grown female and I am going to try and measure the electricity it gives off with this bait. Это взрослая самка, и я попробую измерить электричество, выделяемое ей, с помощью этой приманки.