They have shut off water and electricity throughout the city's neighbourhoods and have imposed a curfew. |
Они отключили в жилых районах города воду и электричество и ввели комендантский час. |
One involved a dispute between a private individual and a communal authority regarding electricity bills. |
В третьем деле речь шла о споре между частным лицом и администрацией коммуны по поводу счетов за электричество. |
Most dwellings have adequate heating systems; 93% use electricity and the rest other sources of heating. |
Большинство жилищ оснащены адекватными отопительными системами; 93% используют электричество, а остальные - другие источники отопления. |
They have the electricity commodity and they have the associated renewable energy credits. |
У них, во-первых, есть товарное электричество, а, во-вторых, связанные с нею кредиты за возобновляемую энергию. |
(a) Utilities, due to increased cost of electricity and water |
а) по статье коммунальных услуг, ввиду увеличения платы за электричество и воду; |
This implies a convergence, i.e. a levelling of gas and electricity prices for all the European consumers. |
Это предполагает конвергенцию, т.е. выравнивание цен на газ и электричество для всех европейских потребителей. |
Solar-PV systems convert sunlight into electricity and solar heaters use sunlight to heat stored water. |
Солнечные фотоэлектрические системы преобразуют свет в электричество, а солнечные нагреватели использует свет для подогрева воды. |
In his closing remarks, the Chairman-in-Charge of the meeting reminded participants that energy and electricity demand would be increasing. |
В своих заключительных замечаниях исполняющий обязанности Председателя сессии напомнил участникам о том, что спрос на энергоресурсы и электричество будет расти. |
These artisanal communities often lack basic services such as potable drinking water, electricity and medical services. |
В общинах, занимающихся этим кустарным промыслом, зачастую отсутствуют такие базовые услуги, как питьевая вода, электричество и медицинское обслуживание. |
Some 2,000 schools lacking electricity were provided with solar panels and the necessary equipment for the comprehensive education of children. |
Около 2000 школ, в которые нельзя было провести электричество, были оборудованы солнечными батареями и обеспечены необходимыми средствами для комплексного обучения детей. |
I am speaking of water, energy, electricity and the telephone service. |
Я имею в виду воду, энергоресурсы, электричество и телефонные услуги. |
Rentals and electricity costs are partly subsidized. |
Арендная плата и плата за электричество частично субсидируются. |
With regards to the commodity sector, low electricity costs can play an instrumental role in the competitiveness of specific industries. |
Что касается сырьевого сектора, то низкие затраты на электричество могут играть весомую роль в обеспечении конкурентоспособности конкретных предприятий. |
Green fees (water, electricity) - through PES arrangements |
«зеленые» налоги (на воду, электричество) - через механизмы ПУЭ; |
Public expenditure on electricity or other forms of clean energy, water supply, sanitation and road infrastructure as percentage of GNI. |
Государственные расходы на электричество и другие формы чистой энергии, водоснабжение, канализации и дорожную инфраструктуру как процентная доля ВНД. |
Financial resources are being allocated to a number of productive sectors, including electricity and hydrocarbons. |
Что касается производственной сферы, то правительство выделяет финансовые средства на цели развития сектора энергетических ресурсов, включая электричество и углеводороды. |
Next year, 12,000 towns will be connected to electrical power and 80 per cent of homes in Peru will have electricity. |
В следующем году 12000 населенных пунктов будут подключены к энергоснабжению и 80 процентов домов в Перу будут иметь электричество. |
A few experimental wind installations were also producing electricity in the few suitable parts of the country. |
Кроме того, несколько экспериментальных ветроэнергетических установок производят электричество в ряде пригодных для этого районов страны. |
Many small island developing States depended almost exclusively on imported fossil fuels and therefore had retail electricity prices among the highest in the world. |
Многие малые островные развивающиеся государства почти исключительно зависят от импорта органических видов топлива, и поэтому розничная цена на электричество в этих государствах является почти самой высокой в мире. |
People were flocking to cities without any basic amenities, including electricity and water. |
Люди стекаются в города, не имея основных бытовых удобств, включая электричество и воду. |
So far, none of these projects have come to fruition and electricity prices are high even by regional standards. |
До настоящего времени ни один из этих проектов не дал конкретных результатов, а цены на электричество остаются высокими даже по региональным меркам. |
Between 1992 and 2002, average electricity prices fell by nearly 30 per cent in real terms. |
В период между 1992 и 2002 годом цены на электричество снизились в среднем почти на 30% в реальном выражении. |
Normal life has been interrupted in Sderot, where there was no electricity for several hours today following the attack. |
Нормальная жизнь сорвана в городе Седерот, где отсутствовало электричество в течение нескольких часов после нападения. |
These coverings and coatings should not generate static electricity. |
Такое покрытие не должно накапливать статическое электричество. |
All our heating, all our electricity is 100 per cent renewable. |
Все наше отопление, все наше электричество на 100 процентов обеспечиваются за счет возобновляемых источников энергии. |