Английский - русский
Перевод слова Electricity
Вариант перевода Электричество

Примеры в контексте "Electricity - Электричество"

Примеры: Electricity - Электричество
They have shut off water and electricity throughout the city's neighbourhoods and have imposed a curfew. Они отключили в жилых районах города воду и электричество и ввели комендантский час.
One involved a dispute between a private individual and a communal authority regarding electricity bills. В третьем деле речь шла о споре между частным лицом и администрацией коммуны по поводу счетов за электричество.
Most dwellings have adequate heating systems; 93% use electricity and the rest other sources of heating. Большинство жилищ оснащены адекватными отопительными системами; 93% используют электричество, а остальные - другие источники отопления.
They have the electricity commodity and they have the associated renewable energy credits. У них, во-первых, есть товарное электричество, а, во-вторых, связанные с нею кредиты за возобновляемую энергию.
(a) Utilities, due to increased cost of electricity and water а) по статье коммунальных услуг, ввиду увеличения платы за электричество и воду;
This implies a convergence, i.e. a levelling of gas and electricity prices for all the European consumers. Это предполагает конвергенцию, т.е. выравнивание цен на газ и электричество для всех европейских потребителей.
Solar-PV systems convert sunlight into electricity and solar heaters use sunlight to heat stored water. Солнечные фотоэлектрические системы преобразуют свет в электричество, а солнечные нагреватели использует свет для подогрева воды.
In his closing remarks, the Chairman-in-Charge of the meeting reminded participants that energy and electricity demand would be increasing. В своих заключительных замечаниях исполняющий обязанности Председателя сессии напомнил участникам о том, что спрос на энергоресурсы и электричество будет расти.
These artisanal communities often lack basic services such as potable drinking water, electricity and medical services. В общинах, занимающихся этим кустарным промыслом, зачастую отсутствуют такие базовые услуги, как питьевая вода, электричество и медицинское обслуживание.
Some 2,000 schools lacking electricity were provided with solar panels and the necessary equipment for the comprehensive education of children. Около 2000 школ, в которые нельзя было провести электричество, были оборудованы солнечными батареями и обеспечены необходимыми средствами для комплексного обучения детей.
I am speaking of water, energy, electricity and the telephone service. Я имею в виду воду, энергоресурсы, электричество и телефонные услуги.
Rentals and electricity costs are partly subsidized. Арендная плата и плата за электричество частично субсидируются.
With regards to the commodity sector, low electricity costs can play an instrumental role in the competitiveness of specific industries. Что касается сырьевого сектора, то низкие затраты на электричество могут играть весомую роль в обеспечении конкурентоспособности конкретных предприятий.
Green fees (water, electricity) - through PES arrangements «зеленые» налоги (на воду, электричество) - через механизмы ПУЭ;
Public expenditure on electricity or other forms of clean energy, water supply, sanitation and road infrastructure as percentage of GNI. Государственные расходы на электричество и другие формы чистой энергии, водоснабжение, канализации и дорожную инфраструктуру как процентная доля ВНД.
Financial resources are being allocated to a number of productive sectors, including electricity and hydrocarbons. Что касается производственной сферы, то правительство выделяет финансовые средства на цели развития сектора энергетических ресурсов, включая электричество и углеводороды.
Next year, 12,000 towns will be connected to electrical power and 80 per cent of homes in Peru will have electricity. В следующем году 12000 населенных пунктов будут подключены к энергоснабжению и 80 процентов домов в Перу будут иметь электричество.
A few experimental wind installations were also producing electricity in the few suitable parts of the country. Кроме того, несколько экспериментальных ветроэнергетических установок производят электричество в ряде пригодных для этого районов страны.
Many small island developing States depended almost exclusively on imported fossil fuels and therefore had retail electricity prices among the highest in the world. Многие малые островные развивающиеся государства почти исключительно зависят от импорта органических видов топлива, и поэтому розничная цена на электричество в этих государствах является почти самой высокой в мире.
People were flocking to cities without any basic amenities, including electricity and water. Люди стекаются в города, не имея основных бытовых удобств, включая электричество и воду.
So far, none of these projects have come to fruition and electricity prices are high even by regional standards. До настоящего времени ни один из этих проектов не дал конкретных результатов, а цены на электричество остаются высокими даже по региональным меркам.
Between 1992 and 2002, average electricity prices fell by nearly 30 per cent in real terms. В период между 1992 и 2002 годом цены на электричество снизились в среднем почти на 30% в реальном выражении.
Normal life has been interrupted in Sderot, where there was no electricity for several hours today following the attack. Нормальная жизнь сорвана в городе Седерот, где отсутствовало электричество в течение нескольких часов после нападения.
These coverings and coatings should not generate static electricity. Такое покрытие не должно накапливать статическое электричество.
All our heating, all our electricity is 100 per cent renewable. Все наше отопление, все наше электричество на 100 процентов обеспечиваются за счет возобновляемых источников энергии.