Английский - русский
Перевод слова Electricity
Вариант перевода Электричество

Примеры в контексте "Electricity - Электричество"

Примеры: Electricity - Электричество
And we get within about the same price as current electricity. Расчеты дают цифры, не сильно отличающиеся от сегодняшних цен на электричество.
There's no electricity. People have three names. Электричество ещё не изобретено, друг другу принятоговорить «милостивый государь».
There was electricity from a Mardakert/Agdere power grid and some houses had running water. Из энергосети Мардакерта/Агдере подавалось электричество, и несколько домов были подключены к сети водоснабжения.
In its membrane, or its boundary, it contains little proteins that indeed can convert light into electricity. В его мембране или оболочке есть белки, которые преобразуют свет в электричество.
And we get within about the same price as current electricity. Расчеты дают цифры, не сильно отличающиеся от сегодняшних цен на электричество.
(b) Utilities ($4,324,700). This covers electricity, water and fuel oil. Ь) коммунальные услуги (4324700 долл. США): эта сумма предназначена для оплаты расходов на электричество, водоснабжение и топливо для отопления.
They did have electricity, but it was illegal service tapped from someone else's wires, and could only power one feeble bulb. У них было электричество, но это было незаконное подключение, достаточное только для одной тусклой лампочки.
They take a look at the demands that are out there - beauty products, healthy schools, electricity - and how the money's flowing to meet those demands. Они внимательны к нуждам общества - косметические товары, экологичные школы, электричество - и к способам финансировать удовлетворение этих нужд.
It's not a specific thing. But electricity is also very, very broad, so you have to sort of narrow it down. Не принципиально, но электричество довольно обширное явление, поэтому мы его сузим до необходимых нам масштабов.
It says: "Use your electricity for more thanlight." «Используйте электричество не только дляосвещения».
Not that it was easy to find a manner of light solution that that could suspend the vaccine and conduct electricity. Не то, чтобы легко найти решение минерализации, которая могла позволить вакцине проводить электричество.
In exactly 20 days, the artificial lake, filled a few years earlier, would be emptied by Electricité de France to supply electricity to the region. Ровно через 20 дней искусственное озеро будет осушено "Электосетью Франции" чтобы провести электричество в регион.
It's ironic, really, seeing as it was electricity what electrocuted him. Есть ирония в том, что на электрический стул его усадило электричество.
Shoenberg was born in Pinsk, Imperial Russia (now Belarus) and studied mathematics, mechanical engineering, and electricity in St. Petersburg. Шёнберг родился в Пинске (сейчас территория Белоруссии), изучал математику, электричество и механику в Санкт-Петербурге.
At 07:26, the Lungarno delle Grazie cut off gas, electricity and water supplies to affected areas. В 7:26 компания Lungarno delle Grazie отключила газ, электричество и водоснабжение во Флоренции.
These plants allow to get electricity and heat on the basis of catalysis without wearing and noisy rotating units. The plants have a very high efficiency of 60-95 %. Данные установки позволяют получать электричество и тепло на основе катализа без использования быстроизнашиваемых и шумных вращающихся агрегатов.
Sixty-four percent of Brazilian homes lack electricity and sanitation, and only 22% have electricity, a telephone, a computer, a refrigerator, a television, and a washing machine. В шестидесяти четырех процентах бразильских домов отсутствует электричество и санитарные условия, и только 22% имеют электричество, телефон, компьютер, холодильник и стиральную машину.
Often, they prioritize electrification ahead of running water, even though electricity is not essential for life: whatever the inconvenience, water can be carted home from a vendor or a well, but there is no convenient way to carry electricity. Часто они оказывают предпочтение электрификации перед водоснабжением, хотя электричество не является самым важным для жизни: как бы это было не удобно, воду всегда можно привезти домой в телеге от торговца или из колодца, но никак нельзя принести электричество.
Some renovations have been made to ground floor and the electricity is redone. Новое электричество, частично сделан ремонт на первом...
Cost of electricity is enough to drive a man out of business. Электричество нынче дорогое. Обанкротиться можно.
Electricity for cities, at its best, is what's called baseload electricity. Электричество для города, когда оно обеспечено, называется базисной нагрузкой.
This recognition of the right to water and electricity reflects the Government's determination to find sustainable solutions to the lack of nationwide access to water and electricity and to improve the living conditions of the Gabonese people. С учетом вышеизложенного обеспечение права на воду и электричество свидетельствует о решимости правительства найти надежное решение вопроса воды и электричества на территории страны в целях повышения уровня жизни габонцев.
Appropriate electricity pricing can be used to minimize household electricity consumption, and tax differentiation with respect to gasoline (a great deal of which is used in pleasure driving, particularly in the higher-income SIDS) can be used to reduce its consumption. Установление адекватных цен на электричество можно использовать для сокращения потребления электроэнергии в домашних хозяйствах, а дифференциация налогообложения в связи с использованием бензина может способствовать сокращению потребления этого топлива, значительная часть которого используется для личных автомобилей, в особенности в малых островных государствах с более высоким уровнем дохода.
It is more than 22 miles away and we will only graze it, but... the electricity it generates can be measured in the water from here. Её протяжённость более 22 миль и она нас зацепит, но вырабатываемое электричество снижается через воду.
Electricity for cities, at its best, is what's called baseload electricity. Электричество для города, когда оно обеспечено, называется базисной нагрузкой.