The drafting of the National Security Plan by the Security Sector Reform Advisory Committee under the guidance of the Secretary of State for Security is expected to be near completion by early 2008 |
Заключительный этап разработки Консультативным комитетом по реформированию сектора безопасности под руководством государственного секретаря по вопросам безопасности запланирован на начало 2008 года |
The change from version 1 of 2010 (published in late 2012) to version 2 of 2013 (publication scheduled for early 2014), mainly because of: |
переход с варианта 12010 года (опубликован в конце 2012 года) на вариант 22013 года (публикация запланирована на начало 2014 года), обусловленный по большей части следующим: |
Early April will offer a thrill for those who like more extreme water sports. |
Для любителей экстремального водного туризма самое лучшее время - начало апреля. |
They put themselves under at the command of the Peter IV of Aragon early in 1377 and were formed as four companies, commanded by four captains: the Gascon Mahiot of Coquerel and Pedro de la Saga and the Navarrese Juan de Urtubia and Guarro. |
В начале 1377 года они отдали себя под начало арагонского короля Педро IV, и сорганизовались в четыре роты, которыми командовали гасконцы Пайот де Кокерел и Педро де ла Сага, и наваррцы Хуан де Уртубиа и Гварро. |
The amount of traffic consumed today automatically resets every day in the early morning, and the amount of traffic consumed in the current month resets on a day defined as the beginning of the month. |
Аналогично, при первом запуске программы после начала начала нового периода (месяца или недели) трафик текущего периода обнуляется тоже автоматически (день, считаемый за начало периода, можно задать в настройках). |
The game was originally intended to be released on 19 October 2007, but due to early shipments by many retailers carrying their game, Sports Interactive moved the release date to 18 October 2007. |
Начало продаж игры было намечено на 19 октября 2007 года, однако в связи с активностью «пиратов», начавших распространение игры уже 16 октября, издатели приняли решение о досрочном релизе игры - и продажи начались 18 октября. |
As part of its efforts to enhance its partnership with non-governmental organizations, UNHCR, early 1993, initiated the comprehensive Partnership in Action (PARINAC) process, designed to facilitate closer collaboration between UNHCR and non-governmental organizations. |
В рамках своих усилий по укреплению сотрудничества с неправительственными организациями в начале 1993 года УВКБ начало осуществление комплексного процесса "Партнерство в действии" (ПАРИНАК), предназначенного для содействия обеспечению более тесного сотрудничества между УВКБ и неправительственными организациями. |
Early onset of illicit drug use |
Раннее начало потребления незаконных наркотиков |
Early onset depression (before 20 years of age) is particularly associated with a significantly higher risk of relapse and recurrence. |
Начало депрессии в раннем возрасте (до 20 лет) особенно ассоциируется с высокой вероятностью рецидива. |
Sullivan's fourth film, Anne of Green Gables: A New Beginning, features Barbara Hershey as a middle-aged Anne looking back on her early years and Hannah Endicott-Douglas as a young Anne before arriving at Green Gables. |
В четвёртом фильме Салливана «Энн из Зелёных крыш: Новое начало» Энн Ширли средних лет исполняла Барбара Херши, а в её воспоминаниях Ханна Эндикотт-Дуглас исполняла молодую Энн до прибытия в Зелёные Мезонины. |
Early 1st century - Augustus of Primaporta, (perhaps a copy of a bronze statue of ca. |
Начало I века - изготовлена статуя Август из Прима-Порта (возможно, копия бронзовой статуи около 20 года до н. э.). |
As a teenager, Hansen-Lve enjoyed acting and appeared in Late August, Early September and Sentimental Destinies, both directed by Olivier Assayas. |
В подростковые годы увлеклась актерством, сыграла в фильмах «Конец августа, начало сентября» и «Сентиментальные судьбы», режиссёр обоих - Оливье Ассаяс. |
Time: Early 17th Century Place: The Tyrol Scene 1: A village On Luisa's birthday, the villagers have gathered outside her house to serenade her. |
Время: Начало XVII века Место: Тироль Сцена 1: Деревня На день рождении Луизы друзья поют песни в её честь. |
Late August, Early September (French: Fin août, début septembre) is a 1998 French drama film directed by Olivier Assayas and starring Mathieu Amalric. |
«Конец августа, начало сентября» (фр. Fin août, début septembre) - драма французского режиссёра Оливье Ассаяса. |
Let me take you back to the early 1960s. |
Вернёмся в начало 60-х. |
Early Harappan communities turned to large urban centres by 2600 BCE, from where the mature Harappan phase started. |
Ранние общины Хараппы превратились в крупные городские центры к 2600 годам до нашей эры и дали начало периоду Зрелой Хараппской цивилизации. |
In his four-term course "Early Heidegger" (1990s) Bibikhin read Heidegger's earliest works not as immature and preliminary, but as a commentary to his later writings. |
В четырёхсеместровом курсе «Ранний Хайдеггер» (начало 90-х гг.) ранние произведения немецкого философа непривычно прочитываются не как нечто незрелое и предварительное, а скорее как комментарий к позднейшему Хайдеггеру. |
He obtained radiocarbon dates of artifacts that pertained to the Early Preceramic Period (9700 ± 200 uncalibrated radiocarbon years before present), and to the Early Intermediate Period (1960 ± 80 uncalibrated radiocarbon years before present). |
Он датировал памятник радиоуглеродным методом как существовавший с Раннего докерамического периода (около 9700 ± 200 лет, т.е начало 8 тыс. до н.эх.) по Ранний Промежуточный период (1960 ± 80 лет, или начало н. э.). |