Early initiatives will mature and give rise to follow-up ones. |
Инициативы, выдвинутые ранее, будут дорабатываться и дадут начало последующим инициативам. |
Early passage of the bill will facilitate the commencement of necessary logistical arrangements and other requirements by the National Electoral Commission. |
Скорейшее принятие этого законопроекта облегчит начало осуществления необходимых мероприятий по материально-техническому обеспечению и выполнению других требований, установленных Национальной избирательной комиссией. |
Early preparations will greatly facilitate the successful outcome we are all working for. |
Раннее начало подготовки значительно облегчит обеспечение успешного результата, к которому мы все стремимся. |
The Committee welcomed the news that the ECCAS secretariat had put the Central African Early Warning System into operation. |
Кроме того, Комитет приветствовал тот факт, что Генеральный секретариат ЭКОВАС обеспечил начало работы Механизма раннего предупреждения для Центральной Африки. |
Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the bodies' utilization factor owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; |
признает, что позднее начало и незапланированное преждевременное окончание заседаний серьезно влияют на коэффициент использования ресурсов органами вследствие потерь времени и рекомендует секретариатам и бюро органов уделять должное внимание тому, чтобы избегать позднего начала и незапланированного преждевременного окончания заседаний; |
Final workshop and finalization of the toolbox - Early 2007 (Czech R) |
Заключительное рабочее совещание и завершение подготовки набора инструментальных средств - начало 2007 года (Чешская Республика) |
Early molecular work in the field was conducted by Norman R. Pace and colleagues, who used PCR to explore the diversity of ribosomal RNA sequences. |
Начало молекулярным исследованиям в этом сфере положил Норман Пейс и коллеги, которые использовали ПЦР для изучения разнообразия последовательностей рРНК. |
Early January's the cheapest time to travel |
Начало января - самое дешёвое время для путешествий, |
Early in 1998 Expert meeting on EMEP quality system |
Начало 1998 года Совещание экспертов по системе обеспечения качества ЕМЕП |
Early 1998 Issuance of case-history reports; and |
Начало 1998 года Публикация отчетов по конкретным объектам; |
Early 1999 (exact date unclear) |
Начало года (точная дата отсутствует) |
Early this morning, midnight to one o'clock would be as good a guess as any. |
Начало суток, вполне можно предположить, что от полуночи до часа ночи |
Early in 1994 a total of 34 technical cooperation and training projects were being executed, consisting of: |
На начало 1994 года на стадии осуществления находились в общей сложности 34 проекта по техническому сотрудничеству и подготовке кадров, в том числе: |
Early 2012: UNECE to conduct survey on national practices and a study on census costs in a selected number of volunteer countries; |
с) начало 2012 года: проведение ЕЭК ООН обследования национальной практики и исследования по изучению затрат на проведение переписи в избранном числе стран на добровольной основе; |
Early February 2006 - Initial workshop to assess and review good practices in areas of UN reform and in the context of the current MYFF as a preliminary input to on-going discussions. |
начало февраля 2006 года - первоначальный практический семинар, посвященный оценке и обзору передовой практики в областях реформирования Организации Объединенных Наций и в контексте текущей МРПФ в качестве предварительного вклада в продолжающиеся обсуждения. |
Examples from early 2006 include: |
По данным на начало 2006 года, финансирование распределялось следующим образом: |
Spring 2001 to early 2003 |
Весна 2001 года - начало 2003 года |
Late 2008 and early 2009 |
конец 2008 года - начало 2009 года |
early June 2011 (tbc) |
начало июня 2011 года (будет определено позднее) |
The end of May, early part of June. |
Конец мая, начало июня. |
It was an early evening. |
Это было только начало вечера. |
In the early 2015. |
На начало 2015 года. |
Early and appropriate engagement on the rule of law is the cornerstone of coherent, strategic intervention and long-term success in countries affected by armed conflict. |
Скорейшее и надлежащее начало деятельности в сфере верховенства права является краеугольным камнем согласованного стратегического вмешательства и долгосрочного успеха в странах, пострадавших от вооруженного конфликта. |
Early in the season, he had a compressed disk in his lower back, which also caused nerve problems in his legs, but his condition began to improve by his next event in France. |
В начале сезона у него был сжатый диск в нижней части спины, что также вызывало проблемы с нервами в ногах, но его состояние начало улучшаться к его следующему турниру во Франции. |
Early Mardi Gras started in medieval Europe, processions of men honoring "Le Boeuf Gras." |
Марди Гра берёт начало в средневековой Европе, от шествия людей, чествующих "Ле Буф Гра". |