Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Early - Начало"

Примеры: Early - Начало
Another early start was made by Hannah Ball, a native of High Wycombe in Buckinghamshire, who founded a school there in 1769. Ещё одно раннее начало было сделано Ханной Бал, уроженкой Хай Вайкомбе в Бакингемшире, которая основала там школу в 1769 году.
She described the onset and early years of her illness in an award-winning essay, A Sudden Illness in 2003. Она описала начало и первые годы её болезни в эссе «А Sudden Illness».
He was linked to a couple of mob hits in Detroit in the early 2000s. Его связали с парой нападений в Детройте, начало 2000-ых.
Holding these posts during the beginning of the space race, Frost was involved in early decisions to promote surveillance satellites such as the navy's ELINT program. На время его руководства АНБ приходится начало космической гонки, Фрост принимал участие в разработке программ по использованию разведывательных спутников, таких, как программа ELINT (Electronic signals intelligence).
Evergreen Terrace toured with As I Lay Dying, August Burns Red, and Still Remains in early 2008. Начало 2008-го ознаменовалось для August Burns Red турами с As I Lay Dying и Still Remains.
A one-week orientation course for diplomats from Member States that will be members of the Security Council in 1995 is being planned for early December 1994. На начало декабря 1994 года запланирован ознакомительный курс для дипломатов из государств-членов, которые будут членами Совета Безопасности в 1995 году, продолжительностью одну неделю.
It was agreed that two specific questions regarding the nuclear material will be dealt with during IAEA-22, planned for early November 1993. Была достигнута договоренность о том, что два конкретных вопроса, касающихся ядерных материалов, будут обсуждены во время инспекции МАГАТЭ-22, запланированной на начало ноября 1993 года.
It might be possible to defer the detailed consideration of the budget to early 1994 and to adopt a provisional budget in 1993. В конечном счете можно было бы перенести углубленное рассмотрение бюджета на начало 1994 года, а в 1993 году принять временный бюджет.
The largest change in trend, when comparing the early 1990s and the late 1980s, occurred in Latin America. Если сравнивать начало 90-х годов и конец 80-х годов, то наиболее существенные изменения в тенденциях произошли в Латинской Америке.
As of early July 1996, the fighting in Liberia had left 150,000 people dead, more than 500,000 internally displaced and nearly 800,000 as refugees in neighbouring countries. По состоянию на начало июля 1996 года, в результате боевых действий в Либерии погибло 150000 человек и появилось более 500000 лиц, перемещенных внутри страны, и почти 800000 беженцев в соседних странах.
The differences in real wages between women and men steadily increased between 1985 and the early 1990s. After this, the pay differential began to fall. За период с 1985 года по начало 90-х годов различия в реальных зарплатах между мужчинами и женщинами постоянно возрастали, однако впоследствии они начали сокращаться.
As regards Earth observation, we are looking forward to the launch of RADARSAT, which is scheduled for early 1995. В том что касается наблюдений Земли, мы с нетерпением ожидаем запуска спутника РАДАРСАТ, который запланирован на начало 1995 года.
A publication is planned by UNSTAT for the end of 1994 or early 1995 on responses to the U.N. questionnaire on National Practices in External Trade. На конец 1994 года или начало 1995 года ЮНСТАТ запланировал опубликовать ответы на вопросник ООН относительно национальной практики внешней торговли.
The first inter-agency consultation is scheduled for early 1994; it is envisaged that regional meetings will be convened by United Nations regional commissions every other year. Первая межучрежденческая консультация намечена на начало 1994 года; предполагается, что региональные совещания будут созываться региональными комиссиями Организации Объединенных Наций через год.
Meeting of Technical Experts on Demining Technology in preparation for the Tokyo meeting, Germany, early 1997; встреча технических экспертов по технологии разминирования в подготовке к токийской встрече, Германия, начало 1997 года;
the United Nations DPA (early September) Объединенных Наций ДПВ (начало сентября)
(decision 47/443) LEG (early October) (решение 47/443) УПВ (начало октября)
on Environment and Development DPCSD (early September) среде и развитию ДКПУР (начало сентября)
(resolution 47/204) AM (early October) (резолюция 47/204) ДАУ (начало октября)
(b) Other activities AM (early November) Ь) Прочие мероприятия ДАУ (начало ноября)
(a) UNIKOM ACABQ (early November) а) ИКМООНН ККАБВ (начало ноября)
Romania was among those countries who have resolutely been supporting the early starting of negotiations on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons. Румыния входит в число тех стран, кто решительно ратовал за скорейшее начало переговоров о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия.
As we begin the commemoration of this Decade, we must work towards the early adoption of the draft programme of activities. Сейчас, когда мы отмечаем начало этого Десятилетия, мы должны добиваться скорейшего принятия проекта программы мероприятий.
Many important initiatives can be set in train during the interim period to ensure the early and effective operation of the Convention once it enters into force. В переходный период можно было бы приступить к осуществлению многих важных инициатив, с тем чтобы обеспечить скорейшее и эффективное начало осуществления Конвенции после того, как она вступит в силу.
Building upon our intensified relations with the European Union, we look forward to the early beginning of negotiations on our accession to the European Union. Мы расширяем наши отношения с Европейским союзом, и надеемся на скорое начало переговоров относительно нашего присоединения к Европейскому союзу.