Английский - русский
Перевод слова Dependence
Вариант перевода Зависимость

Примеры в контексте "Dependence - Зависимость"

Примеры: Dependence - Зависимость
This system has sensitive dependence on initial conditions everywhere, since any pair of nearby points eventually becomes widely separated. Такая система имеет чувствительную зависимость от первоначальных условий везде, так как любые две соседние точки в первоначальной стадии впоследствии будут на значительном расстоянии друг от друга.
The latter reflects weakening export capacity, unrestrained import growth, and almost total dependence on foreign aid for financing development projects. Это увеличение отражает сокращение экспортного потенциала, безудержный рост импорта и практически полная зависимость от иностранной помощи для финансирования проектов в целях развития37. Подобное положение сложилось несмотря на диверсификацию источников дохода в период существенных изменений, которые произошли в структуре экономики.
Their dependence on family support and social services makes them particularly vulnerable to prolonged recessions and reduction in national budgets and social spending. Их зависимость от поддержки членов семьи и социальных услуг обусловливает их особую уязвимость в периоды затяжных спадов, когда имеют место уменьшение объема ассигнований национальных бюджетов, а также сокращение расходов на социальные нужды.
A "subdomain" expresses relative dependence, not absolute dependence: for example, comprises a subdomain of the org domain, and comprises a subdomain of the domain. Понятие «поддомен» выражает относительную, а не абсолютную зависимость: например, «» является поддоменом.org, а «» - поддоменом «».
Some LaTeX packages have an explicit dependence on BibTeX itself and will not work with biber. Недостатки: Некоторые пакеты LaTeX, например natbib, имеют явную зависимость от BibTeX, и поэтому не могут работать с Biber.
Fig. shows a generalized dependence of the specific electric conductivity on the concentration for most of inorganic electrolytes: acids, alkalis, and salts. На рис. 1 показана обобщенная зависимость удельной электропроводности большинства неорганических электролитов - кислот, оснований, солей от их концентрации.
A more recent study by Rivkin et al. published in 2002 examined the dependence of spectral absorption on the asteroid's rotational phase. Ривкин и др., в опубликованных в 2002 году исследованиях, проследили зависимость спектрального поглощения от фазы вращения астероида.
Mounting regional disparities, as well as the widening urban-rural divide, impede household consumption growth, increasing the economy's dependence on exports and foreign investment. Растущие различия между регионами и раскол между городами и селом сдерживают потребительский рост, усиливая зависимость экономики от экспорта и иностранных инвестиций.
And that's very characteristic of humans and it's called childhood, which is this extended dependence of human children on their family or parents. Это отличительная черта человека - детство, которое увеличивает зависимость детей от семьи или родителей.
You're suggesting that he had a dependence, and as a result, that he was suffering from withdrawal. Хотите сказать, что у него была зависимость, которая вызвала ломку.
The same is true of the stereotypes of female characteristics (dependence, subordination, uncertainty, intuition, emotiveness, etc.). Тоже происходит с женскими стереотипами (например, зависимость, подчиненность, неуверенность, интуитивность, эмоциональность).
It has to be borne in mind, moreover, that any financial dependence of political and religious movements on foreign sources can have weighty implications in many respects. По-прежнему не вызывает сомнений, что финансовая зависимость политических и религиозных движений от иностранных источников чревата самыми тяжелыми последствиями на всех уровнях.
These observations reflect a variety of island-specific characteristics that are at the root of the trade performance, external dependence and economic vulnerability of IDCs. Приведенная информация отражает целый ряд характерных для островных стран особенностей, объясняющих состояние их внешнеторгового сектора, внешнюю зависимость и экономическую уязвимость.
About 3 per cent of the population engage in daily use of medicines that may cause dependence, such as sleeping tablets or tranquillizers. Примерно 3% населения каждый день потребляют лекарства, могущие повлечь за собой зависимость, такие, как снотворные средства и транквилизаторы.
Also, the dependence on the judiciary to enforce KPPU's decisions was considered a critical point. Кроме того, еще одним слабым аспектом является зависимость КППУ от судебных органов для обеспечения исполнения своих решений.
The latter has reinforced Africa's dependence on commodity exports and the vulnerability of African countries to external demand and speculation-driven commodity price movements. Последнее обстоятельство усугубило зависимость Африки от экспорта сырьевых товаров и уязвимость африканских стран от изменения внешнего спроса и вызванных спекуляциями изменений цен на сырьевые товары.
In order to diversify the country's power generation system and reduce its dependence on energy imports, increasing utilization of nuclear power is a desirable option for Pakistan. Чтобы диверсифицировать систему энергопроизводства и уменьшить зависимость от импорта электроэнергии, Пакистан отдает предпочтение производству ядерной энергии.
Biogalvanic current value for 12 major biological points of the human body allowed to determine the level of functional health and its dependence on the environment. Значения биогальванического тока для 12 основных биологических точек организма человека разрешают определить уровень функционального здоровья человека, и его зависимость от состояния окружающей среды.
There are exemplary reasons of energy security why we need to change the nature of our economies to drive down carbon dependence. Именно энергетическая безопасность указывает нам, почему нам нужно изменить природу наших экономик, чтобы снизить зависимость от углеводородного сырья.
Pelosi has blocked efforts to revive offshore oil drilling in protected areas, reasoning that offshore drilling could lead to an increase in dependence on fossil fuels. Пелоси заблокировала усилия, направленные на возобновление добычи нефти в прибрежных охраняемых территориях, рассуждая, что это увеличит зависимость от ископаемого топлива.
If anything, dependence on complex cyber systems for support of military and economic activities creates new vulnerabilities in large states that can be exploited by non-state actors. Во всяком случае, зависимость от сложных кибер-систем для поддержки военной и экономической деятельности создает для крупных государств новые слабые места, которыми могут воспользоваться негосударственные субъекты.
But all of this has come at a price: accidents, congestion, pollution, and an uneasy dependence on oil, among other costs. Но ценой за все это стали, в частности, аварии, пробки, загрязнение окружающей среды и тяжелая зависимость от нефти.
This provides some protection against excessive alcohol consumption and alcohol dependence (alcoholism). Алкоголизм характеризуется сильной психической и физической зависимостью от алкоголя (алкогольная зависимость).
At the same time, it increases energy dependence and economic reliance on Russia, hardening Ukraine into a one-dimensional - Russia-leaning - foreign policy. В то же время это увеличивает энергетическую и экономическую зависимость от России, укрепляя Украину в проведении одномерной внешней политики с Россией.
And that's very characteristic of humans and it's called childhood, which is this extended dependence of human children on their family or parents. Это отличительная черта человека - детство, которое увеличивает зависимость детей от семьи или родителей.