Английский - русский
Перевод слова Dependence
Вариант перевода Зависимость

Примеры в контексте "Dependence - Зависимость"

Примеры: Dependence - Зависимость
The use of registers also adds to the statistical agency's dependence on register authorities as well as on any changes in legislation and administrative practices. Кроме того, использование регистров усиливает зависимость статистических управлений от ведущих регистры органов, а также от любых изменений в законодательстве и административной практике.
To remove physical dependence to the narcotic and reducing treatment of addiction - this is not complicated and the mass of clinics this makes successfully. Снять физическую зависимость к наркотику и восстановительное лечение наркомании - это не сложно и масса клиник это делают успешно.
The long-term effects of benzodiazepines and benzodiazepine dependence in the elderly can resemble dementia, depression, or anxiety syndromes, and progressively worsens over time. Эффекты длительного применения бензодиазепинов и бензодиазепиновая зависимость в пожилом возрасте могут напоминать слабоумие, депрессию или тревожные синдромы и прогрессировать со временем.
In addition to environmental costs at home, China's dependence on coal is cause for concern on a global scale. В дополнение к экологическим проблемам и проблемам здравоохранения внутри страны, зависимость Китая от угля вызывает озабоченность во всем мире.
Since the calculated temperature varies as (1-A)1/4, the dependence is fairly weak for typical asteroid A≈p values of 0.05-0.3. Поскольку рассчитываемая температура будет изменяться на значение (1-A)1/4, зависимость достаточно слабая для типичного значения A≈p астероида 0,05-0,3.
For such small country as Latvia, in addition with actually destroyed manufacturing economy and absence of any natural export resources it means practically hopeless debt dependence and full loss of any independence. Для такой маленькой страны, как Латвия, вдобавок с фактически разрушенной производящей экономикой и отсутствием каких-либо природных экспортных ресурсов это означает практически безысходную долговую зависимость и полную утрату какой-либо самостоятельности.
Materials which were essential for rehabilitation of country like cement and steel were produced domestically to reduce dependence on imports. Материалы, необходимые для восстановления страны, такие как цемент и сталь, были произведены внутри страны, чтобы снизить зависимость от импорта.
Laos's dependence on Vietnam since 1975 could then be perceived as a natural extension of their collaboration and solidarity in revolution rather than as domination by Vietnam. С 1975 года зависимость Лаоса от Вьетнама воспринималась как естественное продолжение их сотрудничества и солидарности в революции, а не как господство Вьетнама.
Due to the temperature dependence of pn (figure 3) these waves in pn are also temperature waves. Через температурную зависимость pn (рисунок 3) эти волны в pn также являются температурными волнами.
Women through the ages did not have access to higher education, have not been launched and were doomed to dependence on men. Женщины веками не имеют доступа к высшему образованию, не было начато, и была обречена на зависимость от мужчин.
But the impending shifts in Britain's politics and its EU relations are bound to draw attention to the economy's extreme dependence on foreign finance. Но предстоящие сдвиги в политике Великобритании и ее отношениях с ЕС обязаны обратить внимание на крайнюю зависимость экономики от иностранного финансирования.
All the while, Moscow is playing a game of "divide and rule" by exploiting Europe's dependence on Russian oil and gas supplies. Все это время Мсква играет в игру "разделяй и властвуй", эксплуатируя зависимость Европы от российской нефти и поставок газа.
As oil prices rise, these countries' dependence on the oil sector increases, despite all efforts to diversify their economies. Когда цены на нефть растут, увеличивается зависимость этих стран от нефтяного сектора, несмотря на все их усилия диверсифицировать свою экономику.
The other place that is sort of supporting our dependence on oil and our increased consumption is the Gulf of Mexico, which was not part of the moratoriums. Другое место, которое поддерживает нашу зависимость от нефти и наше растущее потребление, это Мексиканский залив, который не подпадает под моратории.
One delegation called for an increase in the volume of regular budget funds allocated to UNCHS, in order to reduce its dependence on earmarked voluntary contributions. Одна делегация призвала увеличить объем средств по линии регулярного бюджета, выделяемых для ЦООННП, для того чтобы ослабить его зависимость от добровольных целевых взносов.
Reagan also fulfilled a 1980 campaign promise to repeal the windfall profits tax in 1988, which had previously increased dependence on foreign oil. Рейган выполнил обещание избирательной кампании - 1980, отменив в 1988 налог на непредвиденную прибыль, который в прошлом увеличил зависимость от иностранной нефти.
In all these cases, the dependence on the wavelength of light has been ignored and binned into RGB channels. Во всех этих случаях зависимость от длины волны не учитывалась и была скрыта в каналах RGB.
The only solution to this problem is for Europeans to reduce their dependence on the US and take greater responsibility for their own defense. Единственное решение этой проблемы для европейцев состоит в том, чтобы уменьшить их зависимость от США и взять большую ответственность за свою собственную оборону.
Steps that reduce global dependence on the region's energy supplies (including improvements in fuel efficiency and development of alternative sources) also make great sense. Шаги, которые уменьшают глобальную зависимость от поставок энергоносителей в этом регионе (в том числе повышение эффективности использования топлива и развитие альтернативных источников) сейчас достаточно разумны.
Moreover, because dependence on foreign finance creates clear vulnerabilities, developing countries will seek to fund investment mainly from domestic savings, thereby limiting the size of their current-account deficits. Более того, поскольку зависимость от иностранных капиталов создаёт очевидную уязвимость, развивающиеся страны будут стремиться к созданию инвестиционных фондов из собственных сбережений, таким образом ограничивая размеры своего дефицита текущих счетов.
On the one hand, it created economic ties and financial dependence that have made many transition countries highly susceptible to the crisis in the West. С одной стороны, благодаря интеграции были созданы экономические связи и финансовая зависимость, что сделало многие страны с переходной экономикой сильно зависимыми от кризиса на Западе.
Nor does Armenia's continued dependence on Russia bode well for regional co-operation, given deep resentment of Russian meddling in neighboring Georgia and Azerbaijan. Продолжающаяся зависимость Армении от России не сулит ничего хорошего и для регионального сотрудничества, учитывая глубокое негодование по поводу русского вмешательства в соседние Грузию и Азербайджан.
If there is a linear dependence between columns of Jr, the iterations will fail, as JrTJr becomes singular. Если имеется линейная зависимость столбцов матрицы Jr, метод итераций завершается неудачей, поскольку JrTJr становится вырожденной.
That of an individual who tended to Trent's needs not out of empathy but out of a craving for his dependence. Присущий тому, кто удовлетворял потребности Трента не из сочувствия, а из жажды ощущать его зависимость.
Symptoms of withdrawal usually fade after 4-10 days but cravings and psychological dependence may continue for longer, in some cases up to a year. Симптомы отмены обычно исчезают через 4-10 дней, но тяга и психологическая зависимость могут продолжаться дольше, в некоторых случаях до года.