We've diversified our export markets and secured our positions, thereby having reduced our dependence on any particular export direction. |
Мы диверсифицировали рынки сбыта и прочно закрепили свои позиции, тем самым снизив зависимость от одного направления реализации нашей продукции. |
Real dependence on this person. |
Это настоящая зависимость от этого человека. |
Primary commodity dependence of developing countries |
Зависимость развивающихся стран от необработанных |
NAFTA aggravating Mexico's dependence immediately provokes devastating effects. |
НАФТА ещё более усугубляет экономическую зависимость Мексики, что приводит к катастрофическим последствиям. |
This income-generation scheme helps to decrease dependence on food aid. |
Осуществление этого плана развития приносящей доход деятельности помогает уменьшить зависимость от получения продовольственной помощи. |
Perpetual dependence on microcredit for living must be discouraged. |
Постоянную зависимость от микрокредитования в целях зарабатывания средств к существованию не следует поощрять. |
But this dependence should not disguise the fact that there is a commonality of foreign policy interests between Europe and America. |
Однако такого рода зависимость не скрывает общности проведения внешней политики Европы и Америки. |
The degree of dependence should be noted using the following three categories: 100% dependence; 70%-99% dependence; and 40%-69% dependence. |
Степень зависимости должна указываться с использованием следующих трех категорий: зависимость 100%, зависимость 70%-99% и зависимость 40-69%. |
It will never reduce dependence on foreign oil. |
Ее никогда не будет достаточно, чтобы уменьшить нашу зависимость от иностранной нефти. |
Real dependence on this person. |
Это настоящая зависимость от этого человека. |
In Western applied linguistics, the dependence of the word order in a sentence on communicative structure of text was not even noticed for a long time. |
В западной прикладной лингвистике зависимость порядка слов в предложении от коммуникативной структуры текста долго просто не замечалась. |
The temperature dependence of the surface tension can be plotted for all liquids in a way that the data collapses to a single master curve. |
Температурная зависимость поверхностного натяжения может быть изображена для всех жидкостей таким образом, что данные помещаются на одну общую кривую. |
Benzodiazepine dependence often results in an increasingly deteriorating clinical picture, which includes social deterioration leading to comorbid alcoholism and drug abuse. |
Бензодиазепиновая зависимость нередко приводит к прогрессирующей деградации, включающей социальную дезадаптацию с последующим алкоголизмом и наркоманией. |
Indeed, the heavy dependence on this agricultural commodity by thousands in our islands must - I repeat, must - be underscored. |
Я повторяю, что необходимо подчеркнуть большую зависимость наших островов от этого сельскохозяйственного сырьевого товара. |
Concentration in the trade structure is a source of external dependence. |
Одним из следствий высокой степени концентрации торговли является значительная внешняя зависимость. |
The export dependence of landlocked developing countries varies significantly across countries. |
Зависимость не имеющих выхода к морю развивающихся стран от экспорта существенно варьируется от страны к стране. |
Monroe's dependence on her acting coaches-first Natasha Lytess and later Paula Strasberg-also irritated directors. |
Зависимость Монро от своих преподавателей - сначала от Наташи Лайтес, а позже от Паулы Страсберг (англ.)русск. - сильно раздражала директоров. |
Sowing, cultivating or storing seeds from any other plant which causes physical or psychological dependence; |
Уголовной ответственности подлежит лицо, высевающее, культивирующее или хранящее семена любых других растений, которые вызывают физическую или психическую зависимость; |
The dependence of landlocked developing countries on transit traffic systems in neighbouring countries makes them vulnerable to external process and highlights the need for bilateral and regional cooperation. |
Зависимость развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, от транзитных транспортных систем в соседних странах делает их уязвимыми к внешнему процессу и подчеркивает необходимость в двустороннем и региональном сотрудничестве. |
It underscores the dependence of landlocked developing countries on commodity exports and therefore their vulnerability to erratic international commodity prices and adverse weather conditions. |
В нем подчеркивается зависимость развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, от экспорта сырьевых товаров и соответственно их уязвимость к воздействию нестабильности международных цен на сырьевые товары и неблагоприятных погодных условий. |
There are even examples where donor-driven reports have replaced indigenous national reports and created dependence. |
Имеются даже примеры того, как составляемые при поддержке доноров доклады заменили доклады, готовившиеся самой страной, что создало зависимость. |
She introduced the background and needs of the workshop, highlighting the dependence of future NH3 strategies on sound scientific evidence. |
Рабочее совещание открыла заместитель министра охраны окружающей среды и развития сельских районов Шотландии г-жа Р. Бранкин. Она представила справочную информацию и потребности, касающиеся этого рабочего совещания, подчеркнув зависимость будущих стратегий в области NН3 от обоснованных научных данных. |
Soon, local craftsmen were trained and the thematic and formal dependence on Attic vases overcome. |
Местные ремесленники быстро изучили технику гончарных и вазописных работ и вскоре преодолели тематическую и формальную зависимость от аттической вазописи. |
The dependence on funding by the extrabudgetary entities significantly affects the independence of OIOS. |
Зависимость от выделения средств учреждениями, финансируемыми из внебюджетных источников, существенно ограничивает самостоятельность УСВН. |
Today is Europe's moment of maximum flexibility; as dependence on Russian energy supplies grows, the EU's leverage weakens. |
Европа сегодня находится в состоянии максимальной гибкости; поскольку возрастает зависимость от поставок российских энергоносителей, рычаги ЕС ослабляются. |