Английский - русский
Перевод слова Dependence
Вариант перевода Зависимость

Примеры в контексте "Dependence - Зависимость"

Примеры: Dependence - Зависимость
Increasing and predictable earnings from trade can substantially relieve foreign exchange constraints facing developing countries, reduce dependence on foreign aid and lessen external debt burdens. Увеличивающиеся и предсказуемые доходы от торговли могут существенно ослабить валютные ограничения, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, снизить их зависимость от иностранной помощи и уменьшить бремя внешнего долга.
It is believed that regular consumption of khat causes dependence. Считается, что регулярное потребление ката вызывает зависимость.
Energy dependence was a major source of economic vulnerability. Энергетическая зависимость является одной из основных причин экономической уязвимости.
This would reduce our country's dependence on rain-fed agriculture. Это понизило бы зависимость нашей страны от неорошаемого земледелия.
Preferences with prohibitively large margins, however, also reinforce geographical and product dependence. Вместе с тем преференции с запретительно крупными маржами закрепляют также географическую и товарную зависимость.
Such dependence, if not backed by competitiveness, can lead to significant adjustment costs if the preferences are eliminated. Такая зависимость, не подкрепленная конкурентоспособностью, может привести к значительным издержкам переадаптации в случае отмены преференций.
The LED radiation sources have the advantages of LED devices, and their parameters show weak dependence on the temperature of the surrounding medium. Светодиодные излучатели имеют достоинства светодиодных устройств и слабую зависимость их параметров от температуры окружающей среды.
Many aspects of ordinary life are dependent on space-based technologies, and in future this dependence will only grow. От космических технологий зависят многие аспекты повседневной жизни, и в будущем эта зависимость станет лишь возрастать.
Extraordinary circumstances include age, economic dependence or state of health. Чрезвычайные обстоятельства включают возраст, экономическую зависимость или состояние здоровья.
For lead and cadmium a seasonal dependence of the washout ratio was introduced. Для свинца и кадмия применялась сезонная зависимость коэффициента улавливания.
As the drought and conflict continue, it is likely that this dependence will increase as other coping mechanisms are exhausted. По мере продолжения засухи и конфликта эта зависимость вероятнее всего будет возрастать в связи с развалом других механизмов выживания.
Reference had been made to the country's dependence on foreign economic aid. Была упомянута зависимость страны от иностранной экономической помощи.
In the worst case, such dependence ends with the loss of large amounts of funds which are often borrowed from friends. В худшем случае такая зависимость заканчивается потерей большой суммы средств, которые часто заимствованных из друзей.
The global economic crisis has revealed this dependence rather clearly. Мировой экономический кризис демонстрирует эту зависимость достаточно отчетливо.
The use of geothermal energy has significantly weakened the dependence of the peninsula on expensive imported fuel oil. Использование геотермальной энергии позволило значительно ослабить зависимость полуострова от дорогостоящего привозного мазута.
The use of geothermal energy has significantly weakened the dependence of the peninsula on expensive imported fuel oil. Использование геотермальной энергии позволило значительно ослабить зависимость полуострова от дорогостоящего привозного мазута.
He had always considered that a dual dependence could be established: dependence vis-à-vis another act and dependence vis-à-vis the acceptance of the unilateral act by its addressee. Специальный докладчик всегда считал возможным установить двойную зависимость, а именно зависимость по отношению к другому акту и зависимость по отношению к признанию одностороннего акта его адресатом.
Insufficient economic opportunities for women increase their vulnerability and dependence on others. Дополнительным фактором уязвимости женщин, усиливающим их зависимость от других, является ограниченность их экономических возможностей.
Such efforts would increase public income and reduce dependence on international assistance. Эти усилия позволят увеличить объем поступлений в бюджет Косово и уменьшить его зависимость от международной помощи.
They also increased farmers' self-reliance, reducing their dependence on external chemical inputs. В то же время такие методы повышают уровень самообеспеченности фермеров, уменьшая их зависимость от внешних поставщиков химикатов.
High dependence on fishing means the economy remains extremely vulnerable. Тем не менее почти полная зависимость от рыболовства оставляет высокую уязвимость экономики.
The report demonstrated that commodity dependence had been the Achilles heel of African development. Из доклада вытекает, что зависимость от сырьевых товаров является "ахиллесовой пятой" процесса развития Африки.
Their dependence on glacier run-off makes downstream populations particularly vulnerable to the consequences. Зависимость от стока талых вод обусловливает особую уязвимость населения, проживающего вниз по течению, по отношению к таким последствиям.
Aquaculture can also provide opportunities to meet increased consumer demand for aquatic products, while reducing the dependence on often overexploited wild stocks. Аквакультура может также создавать возможности для удовлетворения возросшего потребительского спроса на продукцию аквакультуры, одновременно уменьшая зависимость от часто чрезмерно эксплуатируемых диких запасов.
These may also create alternative routes for shipment of illicit goods and relatively decrease dependence on regional ports. Благодаря строительству этих дорог могут появиться альтернативные маршруты для перевозки незаконных грузов и может относительно сократиться зависимость от морских портов региона.