Английский - русский
Перевод слова Customs
Вариант перевода Обычаи

Примеры в контексте "Customs - Обычаи"

Примеры: Customs - Обычаи
c) Customs and traditions с) Обычаи и традиции
Customs, religion and culture. Обычаи, религия и культура.
Customs and Traditional Norms. Обычаи и традиционные нормы.
Reinforcement of Gender Roles through Marriage Customs Закрепление гендерных стереотипов через свадебные обычаи
Customs, often unrelated to anything other than a chance for celebration and gift exchange, have made their way into modern observation of the season. Впрочем, обычаи, включающие обмен подарками, прижились и в современной культуре.
Morel returned to Buenos Aires in 1844, and in 1845 published his famous album of lithographs called "Manners and Customs of the Río de la Plata". После возвращения на родину, в 1845 опубликовал свой знаменитый альбом литографий под названием «Нравы и обычаи Рио-де-ла-Плата».
Customs of the time did not permit them to engage in relationships with any other women during their free time, making the arrangement rather demanding. Обычаи того времени не позволяли им в свободное время иметь отношения с другой женщиной.
Gravelot's trip was not a speculation; he had been invited by Claude du Bosc to engrave designs for an English translation of Bernard Picart's Ceremonies and Religious Customs of... the Known World. Поездка Гравло не была спекуляцией; он был приглашён Клодом Дю Боском выгравировать печатные фориы для английского перевода Бернарда Пикарта «Церемонии и религиозные обычаи... известные Миру».
Customs, traditions and stereotypes, embedded in daily routines or codified in laws, remain the most common and persistent barriers to women's broader participation in power and decision-making and need to be explicitly addressed. Обычаи, традиции и стереотипы, глубоко укоренившиеся в ежедневной жизни или закрепленные в законах, все еще остаются наиболее характерными и непреодолимыми барьерами, стоящими на пути более широкого участия женщин в работе директивных органов и процессе принятия решения и на которые необходимо обратить особое внимание.
Most of the following information strictly refers only to the Eldar, as found in his essay Laws and Customs among the Eldar, found in Morgoth's Ring. Большая часть информации, приведённой ниже, строго говоря, относится только к эльдар и почёрпнута из эссе «Законы и обычаи эльдар», опубликованном в «Кольце Моргота».
Moreover, it is recognized that the ICC's Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP), which is internationally accepted for commercial letters of credit, is not appropriate for all forms of standbys. Кроме того, признается, что Унифицированные правила и обычаи МТП для документарных аккредитивов (УПО), которые пользуются авторитетом в международной практике товарных аккредитивов, подходят не для всех форм резервных аккредитивов.