Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Continuing - Продолжать"

Примеры: Continuing - Продолжать
Several speakers identified the rationalization of mandates and peacekeeping operations as continuing challenges for the Security Council. Ряд ораторов в числе задач, которыми Совет будет продолжать заниматься, отметили рационализацию мандатов и операций по поддержанию мира.
We strongly support the Director General in continuing and completing his work on the issue. Мы всемерно поддерживаем Генерального директора в намерении продолжать и завершить свою работу по этой проблеме.
By continuing to occupy Ethiopian territory and by continuing to violate Ethiopia's sovereignty, they have decided to continue committing crime against our people. Продолжая оккупировать эфиопскую территорию и продолжая нарушать суверенитет Эфиопии, они приняли решение продолжать совершать преступления против нашего народа.
Noting Vanuatu's development of a policy on free primary education, it recommended (a) continuing its efforts in this regard; and (b) continuing to enhance access to basic health services, especially for children. Отметив разработку в Вануату политики обеспечения бесплатного начального образования, Филиппины рекомендовали: а) принимать дальнейшие меры в этом направлении; и Ь) продолжать расширять доступ к основным услугам в области здравоохранения, особенно для детей.
The following factors provide evidence as to the continuing nature of the Agency as a going concern. Нижеуказанные факторы служат доказательством того, что Агентство сможет продолжать непрерывно функционировать.
History suggests that the US ought to think twice before continuing its effort to remake Afghan society or its government. История говорит, что Америке следует дважды подумать прежде, чем продолжать свои усилия по переделыванию афганского общества или его правительства.
We must have some way of continuing to work even if computers fail. Мы должны каким-то образом продолжать работу даже если сломаются компьютеры.
I'm just not comfortable continuing treatment in my home. Мне просто не комфортно продолжать лечение в своём доме.
There are serious concerns that Zheng, Enchong's detention and conviction were aimed at preventing him from continuing with his advocacy work. Существуют серьёзные опасения, что задержание и осуждение Чжэн Энчуна было направлено на то, чтобы помешать ему продолжать правозащитную деятельность.
The United Nations may have thus committed itself to continuing air strikes until such agreement was obtained. Организация Объединенных Наций могла таким образом связать себя обязательством продолжать воздушные удары до получения такого согласия.
The increasing complexities of this issue at the present international juncture should not discourage us from continuing our efforts. Усложнение этой проблемы в нынешних международных условиях не должно лишать нас решимости продолжать свои усилия.
At continuing to try to convince yourself that you don't care. Продолжать уговаривать себя, что тебе все равно.
Okay, Hank, addiction is defined as continuing to do something in the face of mounting consequence. Так, Хэнк, зависимость - это как продолжать делать что-нибудь невзирая на последствия.
That means he will not be continuing with us. Это значит, что он не будет продолжать с нами.
So she perverts the therapy... you've insisted on continuing. Она изменила терапию, которую ты хотел продолжать.
Him continuing to chase after me is a terrible decision, which makes me respect him even less. Продолжать бегать за мной - ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше.
I don't even know why we're continuing right now. Я даже не знаю, зачем продолжать.
We will be continuing our research in this system for a while longer. Мы будем продолжать свои исследования в этой системе еще какое-то время.
Quite true, but there is no point in us continuing any further. Это так, но нет смысла продолжать дальше.
We're going north, continuing the clean-up. Мы идем на север, продолжать зачистку.
When we ought to be continuing downriver. Когда мы должны продолжать плыть вниз по реке.
I just want to show you that there's no point in continuing to come after us. Я просто хочу показать тебе, что нет смысла продолжать преследовать нас.
At Harare, Commonwealth leaders once again underscored the need for continuing Commonwealth support to the United Nations. В Хараре руководители Содружества еще раз подчеркнули необходимость продолжать оказание поддержки Организации Объединенных Наций со стороны Содружества.
In addition to continuing its humanitarian activities, the United Nations should continue to monitor the developments concerning the situation of human rights in Afghanistan. Кроме продолжения своей гуманитарной деятельности Организация Объединенных Наций должна продолжать вести наблюдение за развитием событием в области прав человека в Афганистане.
We must have some way of continuing to work even if computers fail. Мы должны каким-то образом продолжать работу даже если сломаются компьютеры.